Produkty dla rury (41)

EIGERFLEX - Rura Zimnej Wody

EIGERFLEX - Rura Zimnej Wody

Flexible, endlose, isolierte Kaltwasserleitung mit integriertem Frostschutzband, Betriebstemperatur: max. -30°C bis +20°C Betriebsdruck: PN 16 Dimensionen: DN 20-100 Mediumrohr: PE 100 EIGERFLEX ist das flexible System mit selbstregulierendem Frostschutzband für Kalt- und Abwasserleitungen Betriebstemperatur max. -30 °C bis + 20 °C Betriebsdruck bis 16 bar Einsatzgebiet: Kalt- und Abwasserleitungen, die nicht in frostsicherer Tiefe verlegt werden können
Model HR - okrągły do kominów ze stali nierdzewnej

Model HR - okrągły do kominów ze stali nierdzewnej

Gehäuse und Haube sind bei diesen Ventilatoren serienmässig aus Chromstahl (4404) gefertigt. Diese Kamin-Hut-Ventilatoren werden mit Montagebügeln geliefert, die auf jeden Kamindurchmesser einstellbar sind. Damit können sie einfach ins Kaminrohr gesteckt werden. Kein Bohren und Abdichten. Für die Reinigung ist der Ventilator aufklappbar. Optional kann auch eine dazu passende Montag-Abschluss-Zarge geliefert werden. Lieferbar in: Chromstahl/Stahl, Kupferausführung, kompl. Chromstahl 4404 (V4A) Optional kann der Ventilator auch speziell für geschlossene Feuerungen geliefert werden. Schweiz: Schweiz
Budowa rurociągów, Montaż - Usługi kompleksowe

Budowa rurociągów, Montaż - Usługi kompleksowe

Für Neubauten, Umbauten, Produktionserweiterungen bieten wir für die regionale Nahrungsmittelindustrie umfassende Dienstleistungen in Rohrleitungsbau und Montage, in Kombination mit unserem Spezialapparatebau.
iTHERM TT411 Rura Ochronna

iTHERM TT411 Rura Ochronna

Soprattutto per impieghi in tubi igienici o asettici. container o serbatoi. anche con lunghezze di immersione molto ridotte. Possiede requisiti di protezione da agenti chimici e fisici superiori a quelli del sensore di temperatura. Adatto idealmente per tutti i punti di misura in processi chiusi. che richiedono tarature periodiche con sostituzione dell'inserto. Principio di misura:Pozzetto assemblato Caratteristica / Applicazione:tipo metrico costruzione igienica/asettica (3-A®. EHEDG. ASME BPE. FDA) connessioni al processo igie Collegamento da testa:QuickNeck filettatura maschio: M24x1.5 G3/8" Lunghezza standard (mm):4000 mm (157.48") Attacco al processo:adattatore a pressione adattatore a saldare connessioni clamp secondo ISO2852 raccordo tubo avvitato Diametro (mm) del tubo del pozzetto termometrico:6.0 mm (0.24") 9.0 mm (0.35") 12.7 mm (0.5") Materiale parti bagnate:1.4435 delta ferrite <1% 316L Finitura parti bagnate (Ra):< 0.76 μm (29.92 µin) < 0.38 μm (14.96 µin) < 0.38 μm (14.96 µin) elettropulito Forma della punta:dritto ridotto rastremato Range temperatura:-200 … 650 °C (-328 … 1202 °F)
Wykorzystanie ciepła z wód ściekowych w systemie kanalizacyjnym - rurociąg - złoto pod naszymi stopami

Wykorzystanie ciepła z wód ściekowych w systemie kanalizacyjnym - rurociąg - złoto pod naszymi stopami

El agua residual en la canalización es, en combinación con bombas de calor y máquinas frigoríficas, una fuente de energía ideal para calentamiento y la refrigeración de edificios. Según nuestra experiencia, los requisitos mínimos para una instalación de este tipo son: un caudal de agua residual de aproximadamente 10 l/s un nivel de temperatura del agua residual de alrededor de 10 ºC una potencia absorbida a partir de 100 kW (en caso de calentamiento y refrigeración, a partir de aprox. 50 kW). A lo largo del recorrido del agua residual por la canalización hacia la planta depuradora hay muchas posibilidades de aprovechamiento de la energía térmica. El agua residual incluso puede ser usada varias veces seguidas como fuente de energía. A pesar de recibir nuevos flujos, de desembocar en colectores mayores o incluso debido al aporte térmico de los sistemas de refrigeración, la variación de temperatura del agua residual es fundamentalmente marginal.
iTHERM TT411 Spawana Rura Ochronna

iTHERM TT411 Spawana Rura Ochronna

Bestens geeignet zum Einsatz in hygienischen oder aseptischen Rohren. Behältern oder Tanks mit sehr kurzen Eintauchlängen. Zunehmende Anforderungen zum Schutz des Temperatursensors vor physikalischen und chemischen Einflüssen können eingehalten werden. Ideal geeignet für alle Messstellen. in denen eine regelmäßige Rekalibrierung mit unkompliziertem Austausch des Messeinsatzes in geschlossenen Prozessen erforderlich ist. Messprinzip:Schutzrohr geschweißt Merkmal / Anwendung:metrische Version hygienisches/aseptisches Design (3-A®. EHEDG. ASME BPE. FDA) hygienische Prozessan Kopfanschluss:QuickNeck Außengewinde: M24x1.5 G3/8" Maximale Standard Eintauchlänge:4.000 mm (157.48") Prozessanschluss:Klemmverschraubung Einschweißadapter Clamp-Anschlüsse nach ISO2852 Rohrverschraubung nach DIN11851 A Wurzeldurchmesser Schutzrohr:6.0 mm (0.24") 9.0 mm (0.35") 12.7 mm (0.5") Medium berührender Werkstoff:1.4435 Delta-Ferrit < 1% 316L Oberflächengüte:< 0.76 μm (29.92 µin) < 0.38 μm (14.96 µin) < 0.38 μm (14.96 µin) elektropoliert Form der Spitze:gerade reduziert verjüngt Temperaturbereich:-200...650 °C (-328...1.202 °F)
iTHERM TT411 Rura Ochronna

iTHERM TT411 Rura Ochronna

Usar preferentemente en tuberías higiénicas o asépticas y contenedores o depósitos, incluso con longitudes de inmersión pequeñas. Cumple con los requisitos de mayor protección del sensor de temperatura frente a agentes físicos y químicos. Especialmente adaptado para los puntos de medición que requieren recalibraciones regulares mediante el reemplazo del inserto simplemente en procesos cerrados. Measuring Principle:Fabricated Thermowell Characteristic / Application:estilo métrico; diseño higiénico/aséptico (3-A®, EHEDG, ASME BPE, FDA); conexiones a procesos higién Head connection:QuickNeck; rosca macho:; M24x1.5; G3/8" Maximum standard immersion length:4.000 mm (157,48") Process connection:adaptador de compresión; adaptador soldado; conexiones con abrazaderas de acuerdo a ISO2852; unión d Thermowell root diameter:6,0 mm (0,24"); 9,0 mm (0,35"); 12,7 mm (0,5") Medium contact material:1.4435 ferrita delta < 1%; 316L Wetted part finishing (Ra):< 0,76 μm (29,92 µin); < 0,38 μm (14,96 µin); < 0,38 μm (14,96 µin) electro pulido Tip shape:recto; reducido; estrechado Temperature range:-200...650 °C (-328...1.202 °F)
Wymiennik ciepła, parownik, skraplacz - Wymiennik ciepła z pakietem rur, wymiennik ciepła z podwójną rurą i wymiennik ciepła spiralnego

Wymiennik ciepła, parownik, skraplacz - Wymiennik ciepła z pakietem rur, wymiennik ciepła z podwójną rurą i wymiennik ciepła spiralnego

You state your requirements and send us the material properties. KASAG then configures the thermal and hydraulic calculations for the desired heat exchanger. The realization is implemented according to the available drawings or on the basis of a comprehensive engineering. KASAG offers all processes necessary for that, such as the orbital-welding process for manufacturing heat exchangers. With KASAG, you can be sustainably flexible.
Złączki rurowe i adaptery rurowe

Złączki rurowe i adaptery rurowe

Unser gesamtes Angebot von Rohrverschraubungen und Rohradapter Erzielen Sie leckfreie Leistung mit robuster Rohrerfassung und Vibrationswiderstand. Die Rohrverschraubungen von Swagelok bewähren sich seit mehr als 65 Jahren unter extremen Bedingungen. Die Leistung ist auch in zahlreichen veröffentlichten Testberichten dokumentiert. 45° Winkel 90° Winkel Zubehör Verschlusskappen und Stopfen Chromatografie- und Säulenendverschraubungen Hochdruck, bis zu 4130 bar (60000 psig) Mittlerer Druck, bis zu 1378 bar (20.000 psig) PFA 90° Winkel PFA Verschlusskappen und Stopfen Ersatzteile und Zubehör PFA Gerade Verschraubungen PFA T-Stücke Ersatzteile Gerade Stücke T-Stücke Kreuzverschraubung
iTHERM TT411 Czujnik palcowy

iTHERM TT411 Czujnik palcowy

Particulièrement adapté à une utilisation dans des conduites ou des cuves hygiéniques ou aseptiques même avec de très petites longueurs d'immersion. Il répond aux exigences de sécurité accrues des capteurs de température en matière d'effets physiques et chimiques. Idéal pour tous les points de mesure nécessitant un réétalonnage régulier en remplaçant simplement l'insert dans des processus fermés. Principe de mesure:Doigt de gant mécano-soudé Caractéristique / Application:metric style hygienic/aseptic design (3-A®, EHEDG, ASME BPE, FDA) hygienic process connections Quick Raccordement en tête:QuickNeck male thread: M24x1,5 G3/8" Longueur dʹimmersion standard max.:4.000 mm (157,48") Raccord process:compression fitting weld in adaptor clamp connections acc. to ISO2852 screwed pipe joint acc. to DIN Diamètre doigt de gant:6,0 mm (0,24") 9,0 mm (0,35") 12,7 mm (0,5") Matériau en contact avec le produit:1.4435 delta-ferrit < 1% 316L Rugosité pièce en contact (Ra):< 0,76 μm (29,92 µin) < 0,38 μm (14,96 µin) < 0,38 μm (14,96 µin) electropolished Forme de lʹextrémité:straight reduced tappered Gamme de température:-200...650 °C (-328...1.202 °F)
Zawory Ochrony przed Pęknięciem Rur Swagelok

Zawory Ochrony przed Pęknięciem Rur Swagelok

Stoppen Sie die unkontrollierte Freigabe von Systemmedium bei einem Rohrbruch mit Swagelok-Rohrbruchsicherungsventilen. Unser Rohrbruchsicherungsventil hat einen geschlitzten Kegel, der bei übermäßigem Durchfluss in die geschlossene Position bewegt wird und zurückgesetzt wird, wenn der Druck wieder ausgeglichen ist. Alle Rohrbruchsicherungsventile: Übermäßigen Durchfluss