Produkty dla rury (1949)

Systemy załadunku - Nasze systemy automatyzacji t motion zapewniają większą niezawodność produkcji.

Systemy załadunku - Nasze systemy automatyzacji t motion zapewniają większą niezawodność produkcji.

We offer a great variety of loading systems for all the machines, dependent on the material, tube diameter and tube length. Tubes that have already been formed and with added components can also be loaded without any issues. The appropriate orientation is therefore very important, when loading the tube into the production cell. External workpieces, such as nuts, flanges, supporting sleeves can be added to the system in a controlled manner and included in any subsequent processing steps. A great variety of loading volumes is possible. Step feeder, Conveyor feeder, Chain feeder, Swivel arm feeder, Loading tables, Bowl feeder, Alignment station
System rur ze stali nierdzewnej NiroSan® Gaz, złączka przejściowa

System rur ze stali nierdzewnej NiroSan® Gaz, złączka przejściowa

NiroSan® Gas Übergangsnippel mit Pressanschluss und Außengewinde - Das Rohrleitungssystem NiroSan® Gas besteht aus hochwertigen Pressfittings mit einer Formteildichtung aus HNBR und NiroSan®-Edelstahlrohren nach DVGW-Arbeitsblatt GW 541 bzw. DIN EN 10312. Alle NiroSan® Gas Pressfittings werden aus den Werkstoffen 1.4404/316L und 1.4408 gefertigt. Der Werkstoff 1.4404 enthält mindestens 2,3 % Molybdän und einen gegenüber 1.4401 reduzierten Kohlenstoffgehalt. Er ist daher nicht nur gleichwertig mit dem konventionellen Werkstoff 1.4401, sondern überzeugt zusätzlich durch seine deutlich höhere Korrosionsresistenz. Das NiroSan® Gas Rohrleitungssystem für Gase nach DVGW G 260 und für Inneninstallationen nach DVGW G 600 (TRGI) bzw. DVFG-TRF 2012 sind geprüft nach den DVGW-Arbeitsblättern G 260 und G 5614 und sind zugelassen von DVGW, ÖVGW, SVGW sowie allen namhaften europäischen Zertifizierungsstellen. NiroSan® Gas Pressfittings mit gelber Formteildichtung aus HNBR sind außen mit einem gelben „GT-PN 1 (89 mm) bzw. GT-PN 5“ gekennzeichnet. Werkstoff:Edelstahl 1.4404 (AISI 316) Dichtring:HNBR Betriebsdruck:5 bar Betriebstemperatur:-20 - 75 °C Dimension:88,9 - 108 mm
Złączka T 45° BR09 - Złączka rurkowa: na równi dla rury Ø 40 x 3mm

Złączka T 45° BR09 - Złączka rurkowa: na równi dla rury Ø 40 x 3mm

T-Verbinder 45° BR09 - Rohrverbinder: bündig für Rohr Ø 40 x 3mm
Systemy paliwowe - Bezpieczny transport substancji agresywnych, połączenia dostosowane do klienta

Systemy paliwowe - Bezpieczny transport substancji agresywnych, połączenia dostosowane do klienta

Our fuel lines ensure the safe transport of aggressive substances and allow for easy and time-saving installation thanks to matched connectors. All lines, smooth sections, cuffs and Quick connectors are made to customers specification and guarantee a reliable connection. The flexibility of our corrugated tubes provides a key advantage especially in tanks where space is limited. Depending on the material, the systems are resistant to chemical substances and withstand temperatures up to 140°C. Available materials / maximum operating temperature: PA6 120°C PA11 120°C PA12 120°C PA612 140°C 1-, 2-, 3-, 4- or 5-layer design Other materials available upon request Application: Automotive, agricultural machinery and construction engines; in engine compartment, e. g. supply lines, return lines, jet-pump lines, compensating lines, fuel supply lines, filling channels
Złączka rurkowa do rur plastikowych 66110 - Złączka rurkowa/ złącze rur do zastosowań zimnej i ciepłej wody

Złączka rurkowa do rur plastikowych 66110 - Złączka rurkowa/ złącze rur do zastosowań zimnej i ciepłej wody

Klemmverbinder/ Schraubverbinder mit festem Stützrohr für optimalen Halt und Langlebigkeit. Mit unserem flexiblen Alleskönner setzen Sie im Wasser-, Gas-, Heizungs- und Nah-/Fernwärmebereich immer auf den richtigen Verbinder. Unsere Verbinder werden aus trinkwasserhygienisch geeignetem Material gefertigt und sind somit optimal für den Einsatz im Trinkwasserbereich. Der Verbinder besteht aus nur drei Komponenten und ermöglicht somit eine schnelle und einfache Montage ohne Spezialwerkzeug. Das mit dem Grundkörper fest verbundene Stützrohr bringt das Kunststoffrohr in eine exakt runde Form und stützt es nach außen hin ab, d. h. es hält den Innendruck gegen den Messingklemmring des Verbinders aufrecht. Auch bei Unterdruck entsteht keine Rohrverformung. Durch seine spezielle Kontur sorgt das feste Stützrohr zusätzlich für die Dichtfunktion. Das Modell ist in verschiedenen Ausführungen erhältlich. Rohrdurchmesser: 16mm - 75mm Gewindegrößen: 3/8" - 2 1/2" Material:Messing oder CUPHIN Dimensionen:für PE-Rohre 16 - 75mm Durchmesser Anwendung:Kalt- und Heißwasser bis 95°C Anwendung:Heizung/ Fernwärme für Rohrarten::PE80, PE100, PE-Xa, PE-Xc, PE-RC, PE-RT, PP
Rura ochronna PVC na kable / gniazdo z integralną uszczelką pierścieniową

Rura ochronna PVC na kable / gniazdo z integralną uszczelką pierścieniową

KURO cable protection pipes made of unplasticised PVC-U are ideal for the pressure-free underground installation of power and telecommunications cables. They also ensure perfect protection against all kinds of mechanical damage when used as cable protection pipes. HERE‘S HOW YOU BENEFIT: - Manufacture according to DIN 16873 and 8061/8062 - Advanced integral ring seal socket technology with permanent seal and long socket Diameter (mm):50, 63, 75, 85, 90, 106, 110, 125, 126, 140, 158, 160, 200 Length:6000 mm Material:PVC-U (PVC hard) Colour:RAL 9005 black Special feature:with integral ring seal socket incl. seal ring Special fabrication:on request
Płyty osłonowe kabli

Płyty osłonowe kabli

Cable cover plates Manufactured acc. to DIN 54841-5 Standard design: Material: PE-HD Lengths: 1.000 mm Surface colour: red Thickness: 2 mm Labelling: Achtung Starkstromkabel Longitudinal locking: using the Z.I.S. Easy Lock System Possible designs: Cover width: 100 mm to 300 mm Length: 300 mm to 3.000 mm Thickness: 1 mm to 3 mm Material: PE-HD or PVC-U Colour Surface: yellow, blue, green, orange, black Longitudinal locking: with or without Z.I.S. Easy Lock System Labelling: acc. to customer specifications
Zawór zwrotny sterowany pilotem - 158 - do gwintu rury Whitworth, do pneumatycznego odblokowania

Zawór zwrotny sterowany pilotem - 158 - do gwintu rury Whitworth, do pneumatycznego odblokowania

- Whitworth pipe thread - Thread G2 for manual override - Chambered O-ring - Sealing: NBR - Material: brass nickel plated, Al black anodized - Allowable medium: air - Temperature range 14 to 158 °F (-10 to +70 °C) - Working pressure range 14,5 to 145 psi (1 to 10 bar) - Nominal flow rate measured when throttle is open at 87 psi (6 bar) and 14,5 psi (1 bar) pressure drop between inlet and exhaust Body:screw-in Applications:industrial Material:nickel-plated brass, aluminum black Other characteristics:pilote-operated, manual override Medium:Air
QUANTUM 360 - System pomiarowy teraherców - QUANTUM 360 to system pomiaru grubości ścianek i średnicy rur.

QUANTUM 360 - System pomiarowy teraherców - QUANTUM 360 to system pomiaru grubości ścianek i średnicy rur.

The QUANTUM 360 has a terahertz sensor that reverses along the pipe to be measured. The coverage corresponds to a full 360° over the entire circumference of the pipe. This allows a very accurate overview of all process parameters. After selecting the pipe recipe, the QUANTUM 360 detects the pipe position, centers itself automatically to the pipe via a cross table and the sensor is automatically moved into focus. When changing dimensions, only a change of the pipe recipe is required. Due to the high measuring frequency, wall thickness, diameter and multi-layer measurements are possible with layer thicknesses from 100 μm. Other advantages/features: — Detailed product information (wall thickness, diameter, eccentricity, ovality) — Process automation through proven control principles — Non-contact measurement, no seals required — Material savings of up to 5% — Coextrusion measurement Measuring system:Terahertz Plastics extrusion:Pipe Sensors:1
Flux do lutowania miękkiego "Cu-Roplus", puszki 100 g - Flux do lutowania miękkiego rur miedzianych, z oznaczeniem jakości RAL

Flux do lutowania miękkiego "Cu-Roplus", puszki 100 g - Flux do lutowania miękkiego rur miedzianych, z oznaczeniem jakości RAL

Weichlötflußmittel "Cu-Roplus", ausgezeichnet mit dem RAL-Gütezeichen der Gütegemeinschaft Kupferrohr e.V., DIN EN ISO 9454, 3.1.1.C, 100 g Dosen mit Pinselköcher, DVGW-Prüfzeichen: DV-0101 AT 2243 (Fl 009)
Łożysko Rury Szafowej

Łożysko Rury Szafowej

für 20er Rohr mit Anschraubloch
Rury z Akrylu, Cięcia

Rury z Akrylu, Cięcia

Acrylglaszuschnitte in bester Qualität von AS AcrylglasZuschnitte in allen Größen und Stärken bei AS LASERTECHNIK . Natürlich auch in verschiedenen Farben erhältlich.
Sprężynowy Balancer Węża | 2 - 14 kg - Pojemność: 2-14 kg | Skok Kabla: 3 m

Sprężynowy Balancer Węża | 2 - 14 kg - Pojemność: 2-14 kg | Skok Kabla: 3 m

Équilibreurs de tuyaux d'air avec entrée d'air comprimé intégrée En plus des équilibreurs à ressort classiques, Carl Stahl Kromer développe des équilibreurs de tuyau d'air de haute qualité (équilibreurs à ressort de tuyau) avec entrée d'air comprimé intégrée. Les équilibreurs de tuyaux d'air sont des rétracteurs spéciaux équipés d'entrées d'air comprimé intégrées. Au lieu d'un câble en acier, ils ont un tuyau d'air stable. Comme les équilibreurs à ressort conventionnels, les équilibreurs à flexible pneumatique sont des dispositifs de manipulation pratiques qui permettent de garder à portée de main des outils à main tels que des perceuses et des tournevis pneumatiques. Les équilibreurs de tuyaux d'air sont particulièrement adaptés aux outils pneumatiques de différentes tailles, auxquels la rallonge de câble est parfaitement adaptée. Max. pression de service: :10 bar Tuyaux spiralés disponibles en versions: :9 x 13 et 11 x 16 mm Made in::Germany Certificate::GS / DIN 15112 Option::Type 7222 avec serrure à cliquet
Suwak do rur calowych z półokrągłą głowicą, Grupa DZ - Produkt standardowy suwaki / zatyczki pokrywy elementy ślizgowe...

Suwak do rur calowych z półokrągłą głowicą, Grupa DZ - Produkt standardowy suwaki / zatyczki pokrywy elementy ślizgowe...

Anwendung: für Zollrohre Material: PE OL Kunststoffglossar Standardfarbe: schwarz Zusatz: Achtung! Nicht alle Abmessungen haben die gleiche Klemmrippengeometrie Bitte berücksichtigen Sie, dass es sich bei den Produktfotos um beispielhafte Abbildungen handelt, die von den bestellten/gelieferten Produkten abweichen können.
Zaciski kątowe (Złącza rur węglowych)

Zaciski kątowe (Złącza rur węglowych)

Carbon Rohrverbinder – profitieren Sie von unserem modularen Verbinder System.
Paleta z Ramą Rurki - Paleta Systemowa z Ramą Rurki - Możliwość Wielokrotnego Układania

Paleta z Ramą Rurki - Paleta Systemowa z Ramą Rurki - Możliwość Wielokrotnego Układania

Durch die optionale Ausstattung unserer Paletten mit Hohlnieten erhalten Sie mehr Flexibilität in Ihren Logistikprozessen. Die Palette kann entweder als konventionelle Systempalette verwenden werden oder aber mit Rohrbügeln als sogenannte Rohrbügelpalette. Dieses System kann mehrfach gestapelt werden und ermöglicht somit alternative Verwendungsmöglichkeiten. Die Rohrbügel können in die Hohlnieten der Palette einfach ein- und ausgesteckt und somit schnell und werkzeugfrei umgerüstet werden. Neben Stapelung bieten diese auch die Möglichkeit Ihr Ladegut zu stabilisieren und somit auch sicher in das Lager einzubringen. Gerne zeigen wir Ihnen bei einem persönlichen Gespräch den vollen Umfang der Möglichkeiten und der damit verbundenen Vorteile des Rohrbügelsystems.
KRASO Przejście Ścienne Typ B

KRASO Przejście Ścienne Typ B

Wanddurchführung für den Einbau in WU-Betonwände zum beidseitigen Anschließen von KG/HT Rohren form- und druckstabiles Vollwandmaterial! Wanddurchführung für den Einbau in WU-Betonwände zum beidseitigen Anschließen von KG/HT Rohren Auch in KG 2000 erhältlich! Wanddurchführung für den Einbau in WU-Betonwände zum beidseitigen Anschließen von KG 2000 – Grundleitungen Vorteile und Vorzüge des System KG 2000 » Polypropylen (PP) » hohe Schlagzähigkeit » mineralverstärkt » glattwandig » langlebig
Kompensatory FDA - SIMIFLON Biały

Kompensatory FDA - SIMIFLON Biały

für den Einsatz mit Lebensmitteln geeigneter Verbundwerkstoff. Waschbar, spülbar, zipbar, totraumfrei
Uszczelniacz Gwintów MD

Uszczelniacz Gwintów MD

Die Rohrgewindedichtung von MARSTON-DOMSEL mit und ohne PTFE sichert und dichtet Schraubgewinde gegen Gas, Wasser, Kohlenwasserstoff, Öl, Flüssiggas und viele Chemikalien. Ersetzt Hanf, Teflon sowie Feststoffdichtung Teile können unmittelbar nach dem Fügen nachgerichtet werden Hochwertige Abdichtung Zusätzlicher Schutz vor Korrosion Temperaturbeständig von 150°C bis 200°C DVGW Freigaben Einsatzgebiete: Schifffahrtsindustrie, Pumpenbau, Sanitärbau, Traktorenbau, Motoren- und Elektroindustrie, Turbinen- und Kernkraftwerke, Maschinen- und Getriebebau, Lebensmittelindustrie, Bergbau, Gas-, Wasser- und Elektrizitätswerke u.v.a. Anwendungshinweise: Für die Verarbeitung unter 5°C, bei 670, 675 und 678 die Oberfläche mit MD Aktivator Nr. 11 vorbehandeln. Alle Teile müssen sauber, trocken und staubfrei sein - vorher mit MD Cleaner reinigen.
Kompaktowe Maszyny do Gięcia z Mandrelami - Nasze kompaktowe maszyny do gięcia z mandrelami są w pełni hydrauliczne.

Kompaktowe Maszyny do Gięcia z Mandrelami - Nasze kompaktowe maszyny do gięcia z mandrelami są w pełni hydrauliczne.

Compact and very efficient. Our fully hydraulic mandrel bending machine delivers outstanding bend quality and very simple handling, with SPS control for preselection and storage of bending angles via a touch panel.
Serwohydrauliczna maszyna CNC do gięcia mandrelowego - Nasza szeroka gama maszyn do gięcia T ma idealne rozwiązanie dla każdej aplikacji

Serwohydrauliczna maszyna CNC do gięcia mandrelowego - Nasza szeroka gama maszyn do gięcia T ma idealne rozwiązanie dla każdej aplikacji

Stable, flexible and economical. This series will win you over with its special stability and performance. Individual pieces and small series can be produced in an extremely economical manner with this machine concept. The use of highvalue components ensure the machine's durability.
Maszyna kombinacyjna REB/SRM - forma t - Maszyna kombinacyjna REB/SRM do formowania osiowego i obrotowego

Maszyna kombinacyjna REB/SRM - forma t - Maszyna kombinacyjna REB/SRM do formowania osiowego i obrotowego

With the new generation of our combination machines, we have continued to develop the new diversity for forming pipes. Geometries that effectively replace high-cost and expensive turned parts can be formed directly at the pipe end in the endforming machine – for a final component of a single workpiece that is ready for use without elaborate soldering or welding. Implementation of the combination can be specified by you or based directly on the forming geometry. This is usually done using up to 6 axial forming stages and at least one rotary unit. Trimming, as well as axial and rotary forming, may require 2 rotary forming stations. Simple trimming or deburring after forming at the pipe end are no demanding challenges. Therefore, all our axial forming machines and combination machines are equipped with one or several single-drive axes. They have a servo-electrical drive and can be used in each of the holders for the forming stages, making the system is very flexible and compact. Range of application:tube end forming: combination of axial and rotary forming Number of axial forming steps:3 (standard), can be extended to 6 (optional) Number of rotary forming steps:1 (standard), can be extended Tube diameter:6 - 32/45/60 mm (depending on machine size) Possible additional features::Cutting off excess lengths/re-trimming, component feeding
Dodatkowe systemy przetwarzania rur - Nasze systemy automatyzacji t motion zapewniają większą niezawodność produkcji.

Dodatkowe systemy przetwarzania rur - Nasze systemy automatyzacji t motion zapewniają większą niezawodność produkcji.

Labelling systems can be integrated, whether it is laser, needle or inkjet, to mark and identify the tubes. Other options that can be integrated are welding seam detection, length control or measurement of processed tubes. The corresponding sensor and camera technology can be implemented for the specific product. The following step can be carried out without any problems, whether it is cutting, punching, deburring of holes or seal testing with external systems. Smart data evaluation All the systems can be equipped with different control and IPC panels. Interfaces to data caption systems for consumption and operation make the digitalization and evaluation of the data. Marking system, Welding seam detection, Camera control system, Internal and external cleaning processes, Cleaning and suction, Hole punching, Deburring – chamfering
Maszyna tnąca - RTO 650 - RTO - maszyna do cięcia rur orbitalnych bez wiórów dla rur-Ø 6 - 50,8 mm

Maszyna tnąca - RTO 650 - RTO - maszyna do cięcia rur orbitalnych bez wiórów dla rur-Ø 6 - 50,8 mm

There are many good reasons to separate tubes chiplessly. And first of all, of course, the cleanliness. Precision and output, too, are not insignificant. Our chipless orbital cutting machines make precise cutting results possible. Your tubes can be formed immediately afterwards. That saves time and money. Technical specifications: Separation efficiency: max. Ø 50,8 x 2,5 mm Shortest separation length: - 25 mm (without pull apart) - 55 mm (with pull apart) Separation efficiency: up to 2,000 pcs per hour Tube cutting machine:chipless tube cutting- orbital Tube diameter:6 - 50,8 mm Max. Wall thhickness:2,5 mm (depending on material) Cycle time:2,2 - 8 sec
T Projekt - T Projekt to nasze inteligentne rozwiązanie programowe.

T Projekt - T Projekt to nasze inteligentne rozwiązanie programowe.

Fewer steps to the finished workpiece With t project you can see all the variables of the bending process before you start the production. Adapted to the material and collisionfree, it makes it possible to plan and execute complex bending geometries. The virtual bending simulation determines exact bending timings and cutting lengths; it also tests tube geometries in advance for feasibility. Tube data and bending results are documented with accuracy and they can then be replicated 100% . All the most common interfaces are available for the import and export of data and connection to BDE or ERP over the network.
Rura Systemowa NiroSan®-ECO (3 Metry) - Złączki ze Stali Nierdzewnej

Rura Systemowa NiroSan®-ECO (3 Metry) - Złączki ze Stali Nierdzewnej

Rohrleitungssystem aus hochwertigen NiroSan®-Pressfittings (Edelstahlfittings) mit einer Formteildichtung aus EPDM (Ethylen-Propylen-Dien-Kautschuk) und NiroSan®-Edelstahl-Rohren nach DVGW-Arbeitsblatt GW 541 bzw. DIN EN 10312. Alle NiroSan®-Edelstahlfittings werden aus den Werkstoffen 1.4404 / AISI 316L (Formteile aus Edelstahl) und 1.4408 (Gewindeteile, Edelstahl-Feinguss) gefertigt. Der Werkstoff enthält mindestens 2,3 % Molybdän und weist einen geringeren Kohlenstoffanteil als der konventionelle Werkstoff 1.4401 auf. Damit ist er nicht nur gleichwertig zu diesem Edelstahl, sondern überzeugt durch seine deutlich höhere Korrosionsresistenz. Das NiroSan®-Presssystem ist geprüft nach den DVGW-Arbeitsblättern GW 541 und W 534 und zugelassen von DVGW, ÖVGW, SVGW sowie allen namhaften europäischen Zertifizierungsstellen. Die NiroSan®-Serie 9000 ist auch in einer speziellen LABS*- und silikonfreien Ausführung mit EPDM-Dichtring und in einer separaten Verpackung erhältlich.
System rur ze stali nierdzewnej NiroSan® Gaz - Zgięcie 90°, końcówka żeńska i gwint męski

System rur ze stali nierdzewnej NiroSan® Gaz - Zgięcie 90°, końcówka żeńska i gwint męski

The installation system consists of high-quality NiroSan® Gas press fittings with yellow moulded sealing rings made of HNBR (hydrogenated nitrile butadiene rubber) and NiroSan® stainless steel system pipes according to EN 10312, DVGW-Arbeitsblatt GW 541 and EN 10312. All NiroSan® Gas press fittings are made of the material 1.4404 / AISI 316L (for moulded fittings) and 1.4408 (for threaded fittings and stainless steel precision castings). The material contains at a minimum of 2.3 % molybdenum and a lower carbon content than the conventional steel quality 316. Thereby these materials are not only of equal value but in addition, material 1.4404 / 316L stands out on account of its considerably higher corrosion resistance. The NiroSan® Gas press system is certified in accordance with and all important European certification bodies.
System Odwadniający Tłumiący Dźwięk SANHA MASTER 3 - System Odwadniający, Rury i Złączki 3-warstwowe

System Odwadniający Tłumiący Dźwięk SANHA MASTER 3 - System Odwadniający, Rury i Złączki 3-warstwowe

Hochwertiges schalldämmendes Abfluss- bzw. Entwässerungs-System MASTER 3 aus Dreischichtrohren und Formstücken aus PP. Der Dichtring besteht aus Styrol-Butadien-Kautschuk (SBR). Die Abflussrohre sind aus drei optimal aufeinander abgestimmten Schichten aufgebaut, die im Zusammenspiel alle Anforderungen erfüllen, die im modernen Haus-, Wohnungs- sowie Industriebau an ein Abfluss-System gestellt werden. MASTER 3-Abflussrohre und Formstücke werden in erster Linie für heißwasserbeständige Entwässerungsleitungen für häusliche und industrielle Grau-, Schwarz-, und Regenwässer eingesetzt, eignen sich aber auch für zentrale Staubsauganlagen oder Wohnraumlüftung. Betriebstemperatur: 60°C - 95 °C Dimension:4l
System rur ze stali nierdzewnej NiroSan® Industry od SANHA

System rur ze stali nierdzewnej NiroSan® Industry od SANHA

Premium stainless steel press fitting system NiroSan® Industry, AISI 316L, FKM - The premium installation system consists of high-grade NiroSan®-Industry press fittings with a red moulded sealing ring made from FKM (fluoro and perfluoro elastomers) for temperatures of up to 200 °C and NiroSan® stainless steel system pipes according to EN 10312. All NiroSan® Industry press fittings are made from the premium stainless steel type 1.4404 / AISI 316L (for pressing components) and 1.4408 (for precision cast threaded stainless steel components). The material 1.4404 contains at least 2.3 % molybdenum, yet less carbon than the conventional type 1.4401. Thereby these materials are not only of equal value but in addition, material 1.4404 / 316L stands out on account of its considerably higher corrosion resistance. The NiroSan® Industry press system and its components are certified in accordance with the rules and regulations of all important British and Continental certification bodies. Material:Stainless steel 1.4404 (AISI 316) O ring:FKM Operating pressure:16 bar Operating temperature:-20 - 200 °C Dimension:15 - 108 mm
Most rur NiroSan® - Most rur NiroSan®, system złączek do rur ze stali nierdzewnej premium

Most rur NiroSan® - Most rur NiroSan®, system złączek do rur ze stali nierdzewnej premium

The piping system consists of high-grade NiroSan® press fittings with an EPDM (=ethylene propylene dien rubber) moulded sealing ring and NiroSan® stainless steel system pipes according to EN 10312. All NiroSan® press fittings are made from the premium stainless steel type 1.4404 / AISI 316L (for pressing components) and 1.4408 (for precision cast threaded stainless steel components). The material 1.4404 contains at least 2.3 % molybdenum, yet less carbon than the conventional type 1.4401. Thereby these materials are not only of equal value but in addition, material 1.4404 / 316L stands out on account of its considerably higher corrosion resistance. The NiroSan® press system and its components are certified in accordance with the rules and regulations of all important European certification bodies. NiroSan® Pipe bridge