Produkty dla instrumenty (9549)

Dynamometr EDx - wagi dźwigowe

Dynamometr EDx - wagi dźwigowe

Capacity 5, 10, 20, 30, 50, 100, 150, 200, 250 tones
HE400 Elektronika Oceny Monitorowanie Wibracji Czujnik Wibracji

HE400 Elektronika Oceny Monitorowanie Wibracji Czujnik Wibracji

Das Handmessgerät dient zur Auswertung des Ausgangsstromes der Schwingungsüberwachung Typ HE100. Dazu wird der Typ HE400 mit seinem Anschlusskabel an den Ausgangsstecker der Schwingungsüberwachung ang Merkmale Der Typ HE400 ist ein einfach zu bedienendes Handmessgerät in kompakter Ausführung. Das Handmessgerät arbeitet mit einem störsicheren Eingangssignal von 4...20 mA. Der Messbereich beträgt 0...16 mm/s rms bei einem Frequenzbereich von 10...1000 Hz. Gewicht: ca. 640g
MIERZNIKI MOMENTU REAKCJI DLA KLUCZY RATCHET - Przetworniki momentu

MIERZNIKI MOMENTU REAKCJI DLA KLUCZY RATCHET - Przetworniki momentu

Nonrotating torque meters designed to be placed between ratchet and wrench. Easy to install (standardised wrenches) o Compact design Reference:6305 Protection class:IP54 Material:alloy steel Cable length:3 m (other lengths available on request) Combined error (non-linearity + hysteresis) (% F.S.*):<± 0.25 Repeatability error (% F.S.*):<± 0.1 Creep error over 30 min. (% F.S.*):<± 0.1 Zero shift after loading (% F.S.*):<± 0.025 Reference temperature (°C):23 Compensated temperature range (°C):-10...+45 Service temperature range (°C):-25...+70 Storage temperature range (°C):-50...+85 Temperature coefficient of the sensitivity (% F.S.*/10°C):<± 0.05 Temperature coefficient of zero signal (% F.S.*/10°C):<± 0.035 Nominal sensitivity (mV/V):1.5 Input resistance (ohm(s)):350 ± 2 Output resistance (ohm(s)):350 ± 2 Insulation resistance (50 V) (Mohm(s)):> 5000 Reference excitation voltage (VDC):10 Permissible nominal range of excitation voltage (VDC):3...12 Safe load limit (% F.S.*):120 Breaking load (% F.S.*):> 300 Permissible dynamic loading (% F.S.*):40 Zero balance (mV/V):± 0.02 Sensitivity tolerance (%):<± 0.3 Static lateral force limit (% F.S.*):10
BIOGASMONITOR GO-BGM

BIOGASMONITOR GO-BGM

Messgasaufbereitung und Gasanalyse in einem kompakten Gehäuse. Für viele Überwachungsaufgaben eine ideale Lösung
Stojak do pedicure ÜLKA - Stojak do pedicure ÜLKA - czarny/biały

Stojak do pedicure ÜLKA - Stojak do pedicure ÜLKA - czarny/biały

The foldable pedicure footrest has 4 legs. The leg of the stand is made of metal and painted with powder paint. The pillow is upholstered in high quality leatherette. The height of the leg is individually adjustable for each client. The size of the tripod base - 29.5x33.5 cm Rack height adjustable from 45 to 90 cm
Seria BP520

Seria BP520

Jede Schweißbaugruppe besteht aus einem Rohrkörper mit Gewinde und einer Berstscheibe, die auf das Prozessende aufgeschweißt ist. Geschweißte einteilige Baugruppe – keine Beeinträchtigung der Verbindungsfestigkeit bei erhöhten Temperaturen Inconel-Berstscheibe – Stabilität in einem breiten Temperaturbereich Berstwerte 750 bis 15.000 psig (für höhere Drücke kontaktieren Sie Dynisco) Bersttoleranz ±10 %. Typische Standardabweichung ist ±1 %. 100 % dichtheitsgeprüft 100 % elektronische Gewindeprüfung
IPA430 – Wyświetlacz Plug-in

IPA430 – Wyświetlacz Plug-in

Aufsteckanzeige für Drucksensor mit Ausgangssignal: 4 … 20 mA / 2-Leiter oder 0 … 10 V / 3-Leiter 4-stellige LED-Anzeige Optionale Merkmale Ex-Ausführung 1 oder 2 Schaltausgänge
Polaryzator WOLLASTON - Polaryzator IR Calomel Wollaston

Polaryzator WOLLASTON - Polaryzator IR Calomel Wollaston

Calomel IR polarizers are the only crystalline prismatic polarizers applicable in the mid-IR and LWIR spectral regions on the market. Beside the Calomel prismatic polarizers, only wire grid systems are currently available with no other birefringent crystal transparent above 6µm. The combination of Calomel´s two unique material properties: a high value of birefringence (Δn=0.683) and a wide transparency range (0.4μm-17μm), makes it a great material for mid-infrared polarizers and phase delay components. Our Calomel Wollaston polarizer is designed for the most demanding applications that require two separately accessible, high purity orthogonal linearly polarized beams. The air-spaced prism pair is assembled into a 30.0 mm diameter black anodized aluminium housing with a 10x10 mm clear aperture.
Obróbka CNC części ze stali nierdzewnej w małych ilościach. - Odbierz swój komponent wyprodukowany w technologii CNC w zaledwie kilka dni.

Obróbka CNC części ze stali nierdzewnej w małych ilościach. - Odbierz swój komponent wyprodukowany w technologii CNC w zaledwie kilka dni.

Die CNC-Bearbeitung bei RPWORLD erfüllt die vielfältigen Anforderungen von Kunden, die von Einzelteilen bis hin zur Produktion von geringen bis mittleren Stückzahlen reichen. - Ausgestattet mit 3-Achs-, 4-Achs- und 5-Achs-Maschinen, Bohrmaschinen, Drehmaschinen und EDM. - Lieferung erfolgt in nur 3 Tagen. - Enge Toleranzen nach DIN ISO 2768 medium (fein). - Großer Bearbeitungsbereich von 1 mm bis 1600 mm. - Metall- und Kunststoffteile. - 20 Jahre Erfahrung. Angewandte Branchen: - Medizingeräteherstellung - Automobilindustrie - Wissenschaftliche Instrumente - Maschinenbau - Robotik - Design Materialien:Wissenschaftliche Instrumente Materialien:medizinisches Gerät
Instrument Endo, Wiertło Endo, Wiertło Müller Komora Miazgi Dentystyczne więcej na www.rotodent.de

Instrument Endo, Wiertło Endo, Wiertło Müller Komora Miazgi Dentystyczne więcej na www.rotodent.de

Müllerbohrer Pulpakammer Bohrer Schnittfreudiger Spezial-Endobohrer für die Auffindung aller Wurzelkanäle bei mehrwurzligen Zähnen. Durch den langen Hals hat man eine gute Sicht in die Tiefe des Kavitätenbereiches.
Elektroniczny Ciśnienie Różnicowe Deltabar FMD72

Elektroniczny Ciśnienie Różnicowe Deltabar FMD72

Le système dp électronique Deltabar FMD72 est un système de pression différentielle utilisé pour mesurer la pression, le niveau, le volume ou la masse de liquides dans des cuves sous pression ou des colonnes de distillation/évaporateurs. Le capteur haute pression (HP) mesure la pression totale. Le capteur basse pression (LP) mesure la pression de refoulement. Le niveau est calculé dans le transmetteur à l'aide de ces deux valeurs numériques. Le système de mesure par pression différentielle électronique évite les problèmes généralement rencontrés avec les systèmes de mesure de pression différentielle traditionnels. Principe de mesure:Pression différentielle Caractéristique:Transmetteur électronique dP avec cellule métallique pour la mesure de niveau, volume ou masse dans Tension d'alimentation:4...20 mA HART : 12...45V DC Exia : 12...30V DC Précision de référence:0,075%, "PLATINE" 0,05% Stabilité à long terme:0,05% de l'URL/an Température de process:–40...+125 °C (–40...+257 °F) Température ambiante:–40...+80 °C (–40...+176 °F) Cellule de mesure:400 mbar...10 bar (6 psi...150psi) Résistance à la dépression:10 mbar abs. Limite de surpression max.:160 bar (2400 psi)
Klasa F6 – Instrument do testowania szczelności dla przemysłowej kontroli jakości - TESTER SZCZELNOŚCI

Klasa F6 – Instrument do testowania szczelności dla przemysłowej kontroli jakości - TESTER SZCZELNOŚCI

After 46 years, and 275,000 testers installed in more than 5,000 customers worldwide, ATEQ presents its new leak tester: F6CLASS. New electronic module, new measurement module, new interface, new accessories… All has been made to improve your quality control. And yet, inside can be found the latest leak testing technics and technology that will guarantee you the fastest and most accurate leak testing cycle on the market for an entry level tester. Automotive, domestic appliances, Medical, aeronautic, defense, Fluid and electrical components, food and cosmetic packaging, Mobile and wearable electronic devices Differential pressure decay leak measurement 16 programs Setting on line (via USB) 2 languages (English + other one) Manual calibration on front panel with calibrated leak Data storage on internal memory or USB key Weight:7 Kg Dimensions:(WxHxD) 254x150x170 mm Overall dimensions:(WxHxD) 254x150x256 mm Operating:+ 5°C at + 45°C Storage:0°C at + 60°C
koń Junior/Wypoczynek bat - bat wyścigowy / bat do ujeżdżenia / bat do skoków; bat do lonżowania dla koni

koń Junior/Wypoczynek bat - bat wyścigowy / bat do ujeżdżenia / bat do skoków; bat do lonżowania dla koni

-Material:fiberglass rod with leather outside -Length: 65cm,100cm,110cm,120cm,130cm or customised size -Handle: Leather handle -Flap:Leather flap -Shaft:Leather threaded -Certificate:CE, FC, ROHS -MOQ:500PCS -Package :1 piece/1 opp bag,400 pieces/ 1 carton Material:fiberglass rod with leather outside Length:65cm,100cm,110cm,120cm,130cm or customised size Handle:Leather handle Minimum Order Quantity :500 pcs
WIKA Typ GDI-063 Wskaźnik Gęstości Gazu

WIKA Typ GDI-063 Wskaźnik Gęstości Gazu

Gehäuse und messstoffberührte Teile aus CrNi-Stahl Örtliche Anzeige des Druckes normiert auf 20 °C [68 °F] Temperaturkompensiert und hermetisch dicht, dadurch kein Einfluss von Temperaturschwankungen, Höhendifferenzen und Luftdruckschwankungen Rückverfolgbarkeit durch Seriennummer
AF22e - Analizator Dwutlenku Siarki

AF22e - Analizator Dwutlenku Siarki

QAL1-zertifizierter Gasanalysator zur Überwachung von SO2 im Messbereich 0-10 ppm oder 0-1 ppm. Messgröße:SO2 Technologie:UV Fluoreszenz QAL 1-Zertifizierung:Ja US-EPA Zulassung:Ja Messbereiche:0-1 ppm oder 0-10 ppm benutzerdefiniert Messeinheiten:ppb, ppm, µg/m3 benutzerdefiniert Untere Nachweisgrenze (2σ):< 0.4 ppb Rauschen (σ):< 0.2 ppb
DWR – Wyłącznik Ciśnienia dla Gorącej Wody, Par, Gazu, Paliw Ciekłych

DWR – Wyłącznik Ciśnienia dla Gorącej Wody, Par, Gazu, Paliw Ciekłych

Besonders geeignet als Druckwächter oder Druckbegrenzer für Brenngase (DVGW-Arbeitsblatt G 260) und flüssige Brennstoffe (z.B. Heizöl) sowie für Dampfanlagen nach TRBS und Heißwasser Anlagen nach DIN EN12828, für Anlagen nach DIN EN12952-11 und DIN EN12953-9. Der DWR dient der Maximaldruck- und Minimaldrucküberwachung. Dieser Druckschalter nach „besonderer Bauart“ verfügt über eine Prüfung mit 2 Mio. Schaltspielen. TÜV und DVGW – Prüfung ist vorhanden.
Sonda Poziomu Hydrostatycznego LMK 382H - hydrostatyczny czujnik poziomu / cieczy o wysokiej lepkości / trudne warunki

Sonda Poziomu Hydrostatycznego LMK 382H - hydrostatyczny czujnik poziomu / cieczy o wysokiej lepkości / trudne warunki

Die Edelstahl-Tauchsonde LMK 382H wurde für die kontinuierliche Füllstands- und Pegelmessung in Abwasser, verschmutzten und höher-viskosen Medien konzipiert. Basis ist eine robuste und hoch überlastfähige, kapazitive Keramik-Messzelle, die u. a. für kleine Füllhöhen geeignet ist. Merkmale: — Füllhöhe 0 ... 60 cmH2O bis 0 ... 200 mH2O — Genauigkeit: 0,1 % FSO — Durchmesser 39,5 mm — HART®-Kommunikation (Einstellung von Offset, Spanne und Dämpfung) — Temperatureinsatzbereich bis 85 °C — hoch überlastfähig — hohe Langzeitstabilität Optionale Merkmale: — Ex-Ausführung Ex ia = eigensicher für Gas und Staub — Montage mit Edelstahlrohr — Flanschausführung — Trennmembrane aus Reinstkeramik (99,9 % AI2O3) — Montagezubehör wie Montage- und Sondenflansch, Montageschelle
TAQ2-M – Transformator Prądu Niskonapięciowej Sieci, Pomiary

TAQ2-M – Transformator Prądu Niskonapięciowej Sieci, Pomiary

Einphasiger Stromwandler Wickelstromwandler Primärströme 5…40A Sekundärströme 1 – 5A Genauigkeitsklasse : Kl.0,5 – 1 Bürde : 2VA (Kl.0,5) 4VA (Kl.1)
DBS Wyłącznik ciśnienia / Ogranicznik ciśnienia

DBS Wyłącznik ciśnienia / Ogranicznik ciśnienia

Die Druckbegrenzer in Sicherheitstechnik bieten gegenüber den normalen Druckschaltern in vielen Punkten ein höheres Maß an Sicherheit und sind deshalb besonders für Anlagen der chemischen Verfahrenstechnik und der Wärmetechnik geeig-net, bei denen besonders auf Sicherheit bei der Drucküberwachung Wert gelegt werden muss. Die Druckschalter sind auch in Ex-Bereichen (Zone 0, 1, 2 und 20, 21, 22) einsetzbar und benötigen in jedem Fall einen Trennschaltverstärker. Der Trennschaltverstärker ist auch für die Über-wachung der Leitungen auf Kurzschluss und Leitungsbruch zuständig und bietet deshalb – auch in Nicht-Ex-Bereichen – einen zusätzlichen Sicherheitsvorteil. Bei Ex-Anwendungen muss der Trennschaltverstärker außerhalb der Ex- Zone installiert werden. Die Leitungen zwischen Trennschaltverstärker und dem Druckschalter werden auf Kurzschluss und Leitungsbruch überwacht. SIL 2 gemäß IEC 61508-2
Tłoczenie

Tłoczenie

L'emboutissage est le processus consistant à placer une tôle plate sous forme de flan ou de bobine dans une presse à emboutir où un outil et une matrice donnent à la tôle une forme nette. L'emboutissage comprend une variété de procédés de fabrication de formage de tôles, tels que le poinçonnage à l'aide d'une presse ou d'une presse à emboutir, le découpage, le gaufrage, le pliage, le bridage et le frappe, etc. Quels sont les procédés de fabrication de l’emboutissage ? Pliage - la tôle est déformée ou pliée le long d'une ligne droite. Bridement - la tôle est pliée le long d'une ligne courbe. Gaufrage - la tôle est étirée dans une dépression peu profonde. Utilisé principalement pour ajouter des motifs décoratifs. Industries appliquées:dispositif médical Industries appliquées:Instruments scientifiques
Części do formowania wtryskowego z tworzyw sztucznych o niskim wolumenie - Odbierz swoje części do formowania wtryskowego w ciągu kilku dni

Części do formowania wtryskowego z tworzyw sztucznych o niskim wolumenie - Odbierz swoje części do formowania wtryskowego w ciągu kilku dni

RPWORLD Injection Molding service provides high accuracy and consistency for your custom parts. How to achieve that? The combination of our stringent quality control and stage-of-the-art quality inspection equipment ensures the consistency and high quality for your different batch of parts. - Consistent high quality RPWORLD stringent quality control combining with stage-of-the-art inspection equipment ensures the highest quality for your different batch of parts. - 30+ engineering-grade materials 30+ plastic materials in stock, including glass fiber, nylon with carbon fiber, talcum powder, glass bead, and materials of anti-high temperature, flame-resistance, anti-impact, food-grade and medical-class. - Short lead times With automatic equipment working 24/7, our injection molding service help you get custom parts in as fast as 7 days. Industries Applied: - Medical Device Manufacturing - Automotive - Scientific Instrument - Mechanical Engineering - Robotic - Design Industries Applied:Medical Device Industries Applied:Scientific Instrument
EB-580S - OLYMPUS BRONCHOSKOP

EB-580S - OLYMPUS BRONCHOSKOP

- Une garantie de 6 mois sur tous nos produits - Une qualité unique à des prix attractifs - Un processus de reconditionnement rigoureux - Un atelier avec des techniciens expérimentés - Des contrats de maintenance personnalisés Champ de vision:120° Portée d’observation:2 – 100 mm Capacité de flexion vers le haut:210° Capacité de flexion vers le bas:130° Diamètre de l’extrémité distale:5,3 mm Diamètre de la portion flexible:5,1 mm Diamètre du canal utile:2,2 mm Longueur utile:600 mm Longueur totale:870 mm
COMBILOOP CL2E - COMBILOOP

COMBILOOP CL2E - COMBILOOP

CONTINUOUS USE OF UP TO 100 BAR – UNDER THE BAR FEEDER Thanks to the intelligent arrangement of its components, the combiloop CL2 is a particularly space saving solution that can be fitted under a wide range of bar feeders. The fine filtration inside this visually appealing system is based on protected contaminant pre-separation in the 3-chamber tank with easily accessible, washable wire mesh elements, and pressures up to 100 bar are delivered by a constant pump. Equipment:Approx. 810 x 680 x 565 mm (L x W x H), weight approx. 230 kg Flow rate:9 / 12 / 16 / 20 / 24 l/min Pressure:Progressive up to 70 / 100 bar Filter:150-μm-pre-filter Exchangeable filter, mesh washable Filter fineness :40 μm, 60 μm Operation:Cutting oil Water emulsion (min. 8 % oil content) Service connections:Up to 8 controllable service connection
Analogowy i różnicowy czujnik ciśnienia - KOMPAKT

Analogowy i różnicowy czujnik ciśnienia - KOMPAKT

Analogue pressure and differential pressure transmitter - COMPACT series - Pressure transmitter COMPACT Features: Measuring ranges 0…250 mbar up to 0…100 bar Linearity error including hysteresis <+ 0.2 % f.s. Piezoresistive measuring system Hygienic design according to EHEDG, FDA and GMP recommendations Material and surface quality according to the hygienic requirements Wetted parts of stainless steel; completely welded Stainless steel housing as standard or field housing Degree of protection IP 65, IP 67 option Output signal: 4…20 mA Process temperature up to 200 °C Options: Explosion protection for gases Classification per SIL 2 Inspection certificate: material certificate as per DIN EN 10204-3.1 Pressure type:relative Technology:membrane,piezoresistive Output signal:analogue Other characteristics:stainless steel,IP67
IM1 – 4-cyfrowy cyfrowy miernik panelowy w 72×36 mm, S

IM1 – 4-cyfrowy cyfrowy miernik panelowy w 72×36 mm, S

Größe72 x 36 mm Anzeige4-stellig 14 mm Ziffernhöhe Farbe: rot Anzeigebereich-1999 bis 9999 Bedienungfrontseitige Tastatur Schutzart IP65 Eingänge4…20 mA / Messspanne 3,5…21 mA Analogausgang– Schaltausgang2 PhotoMos-Ausgänge (Schließer) 30 VDC/AC, 0,4 A Schnittstelle– Spannungsversorgung– Geberversorgung– Software-Eigenschaften Min/Max-Werteerfassung 10 parametrierbare Stützpunkte Anzeigenblinken bei Grenzwertüberschreitung/-unterschreitung Richtungstasten zum Abfragen der Min/Max-Werte oder für Grenzwertkorrekturen während des Betriebes Tara-Funktion Programmiersperre via Codeeingabe
Pomiar radarowy Micropilot FMR60 - Czujnik do pomiaru poziomu cieczy w ekstremalnych warunkach

Pomiar radarowy Micropilot FMR60 - Czujnik do pomiaru poziomu cieczy w ekstremalnych warunkach

Micropilot FMR60 è il primo radar con frequenza di 80 GHz sviluppato secondo la norma internazionale IEC 61508 sulla sicurezza funzionale. Il radar a spazio libero offre la massima affidabilità grazie all'antenna drip-off, ai migliori algoritmi e all'angolo di emissione ridotto. È utilizzato per la misura di livello continua non a contatto di liquidi, paste e fanghi. Variazioni del prodotto, di temperatura, presenza di gas o vapore non influenzano la misura. È inoltre provvisto di Heartbeat Tecnology con funzionalità smart del sensore.
Tester nieszczelności PMD02-AD/BD - Metoda ciśnienia różnicowego dla ciśnienia dodatniego lub ujemnego

Tester nieszczelności PMD02-AD/BD - Metoda ciśnienia różnicowego dla ciśnienia dodatniego lub ujemnego

Diferentes rangos de presión y medición - Diferentes idiomas de funcionamiento - Opcionalmente con interfaz ProfiNet e interfaz USB - Diseño robusto y duradero
Dostawca usług obróbki powierzchni w RPWORLD

Dostawca usług obróbki powierzchni w RPWORLD

Eine Vielzahl von Oberflächenbehandlungen perfektioniert Ihre individuellen Teil - Die Qualität der Oberflächenbehandlung bestimmt den Wert und letztendlich den Erfolg eines Produkts. Deshalb gehen wir einen Schritt weiter. RPWORLD bietet eine Vielzahl von Oberflächenveredelungen, um den unterschiedlichen Anforderungen und Anwendungen der Kunden gerecht zu werden. Oberflächenbehandlung Eine breite Palette von Optionen. Lackieren, Eloxieren, Verchromen, Bedrucken usw. werden angeboten, um Ihre unterschiedlichen Erwartungen an das Erscheinungsbild der Teile zu erfüllen. Verschiedene Texturen Verschiedene Texturen: MT-Textur, VDI-Textur, RPPTC-Textur werden angeboten. Unterschiedliche Rauheit und Transparenz Verschiedene Transparenzstufen, um Ihre Anforderungen an unterschiedliche Rauheitsgrade und Transparenz für die Teile zu erfüllen. Hochqualifizierte Techniker Hochqualifizierte Techniker mit über einem Jahrzehnt Erfahrung kümmern sich um Ihre Teile bis ins kleinste Detail. Industrien angewandt:medizinisches Gerät Industrien angewandt:Wissenschaftliche Instrumente
Systemy inspekcji rentgenowskiej do wykrywania ciał obcych i kontroli jakości

Systemy inspekcji rentgenowskiej do wykrywania ciał obcych i kontroli jakości

Sicherheit und Qualität bei Rohzutaten, Schüttgut oder bei pumpfähigen oder verpackten Produkten. Fremdkörpererkennung – Qualitätskontrolle – Einhaltung von Vorschriften Safeline-Röntgeninspektionssysteme sorgen in jeder Phase des Produktionsprozesses für Sicherheit und Qualität, sei es bei Rohzutaten, Schüttgut oder bei pumpfähigen oder verpackten Produkten. Die Erkennungsempfindlichkeit der Röntgeninspektionssysteme wird durch Verpackungen aus Folie oder metallisierter Folie in keiner Weise beeinflusst.