Produkty dla instrumenty (9550)

Producent części ze stali nierdzewnej w obróbce CNC w małych seriach - RPWORLD CNC obróbka natychmiastowa wycena części w ciągu dni

Producent części ze stali nierdzewnej w obróbce CNC w małych seriach - RPWORLD CNC obróbka natychmiastowa wycena części w ciągu dni

CNC Machining at RPWORLD meet the diverse needs of clients ranging from single part to low- to mid-volume production. - Equipped with 3-axis, 4-axis, and 5-axis machines, drilling machines, lathe machines and EDM - Delivered in as fast as 3 days - Tight tolerances DIN ISO 2768 medium (fine) - Wide machining range from 1mm to 1600mm. - Metal and plastic parts - 20 Years Experience Industries Applied: - Medical Device Manufacturing - Automotive - Scientific Instrument - Mechanical Engineering - Robotic - Design Industries Applied:Medical Device Industries Applied:Scientific Instrument
Skrobak do żywności, Niebieski - Może być używany jako część zarządzania obiektami obcymi HACCP/IFS/BRC.

Skrobak do żywności, Niebieski - Może być używany jako część zarządzania obiektami obcymi HACCP/IFS/BRC.

El rascador para alimentos SteriPlast® de poliestirol azul se fabrica y embala individualmente para el uso desechable en nuestra sala blanca de Categoría 7 (10.000). Por último, se esteriliza con rayos gamma. Rascador estable y manejable de un solo uso. El rascador sirve para raspar, alisar o limpiar, pero también para quitar los residuos. El color azul no está presente en forma natural en los alimentos. Es por ello de los productos azules, o fragmentos de estos productos, pueden ser reconocidos y detectados de manera rápida y sencilla en un control visual en caso de haberse mezclado con la producción. El uso de herramientas azules ayuda por lo tanto en el cumplimiento del análisis y la evaluación de riesgos HACCP en relación a los cuerpos extraños. Esto es particularmente un requisito importante en la manipulación de alimentos, la producción de alimentos, así como en la industria de piensos y farmacéutica. Material:PS, azul
DGP 96 – Jednokierunkowy Prąd Stały

DGP 96 – Jednokierunkowy Prąd Stały

Digitalanzeiger für Gleichspannung unidirektional (direkter Eingang) Abmessungen : Frontrahmen 96x48mm Mit o. Ohne 2 programmierbaren Grenzkontakten, MIN- und/oder MAX-Kontakt Eingang : 0…100/0…500V einstellbar Hilfsspannung : 24Vac o. 115 o. 230Vac o. 240Vac o. 20…150Vdc/48Vac o. 150…250Vdc Anzeige : direkt 0…99,9/0…500V; 3 digits, max. Anzeige : 999
Touptek XCAMLITE - 4K8MPB - Kamera 4k-HDMI USB 2.0

Touptek XCAMLITE - 4K8MPB - Kamera 4k-HDMI USB 2.0

Die Touptek USB-Kamera mit C-Mount-Gewinde ist eine einfache und hochwertige Methode, um Mikroskope und Teleskope in digitale Systeme aufzuwerten. Die USB-Kamera ersetzt oder ergänzt das Standard-Okular eines Mikroskops. Die mitgelieferte Software ermöglicht Messungen und Bildkommentare, Einzelbild- und Filmaufnahmen - Ideal zur Qualitätskontrolle und -Sicherung, Einsatz als Lehrmittel, zu Vorführungszwecken und Präsentationen. Der integrierte Sony CMOS Sensor IMX485C - 1/1.2" (11.14 x 6.26 mm) mit stark verbesserter Bildgeometrie, Kontrast und Empfindlichkeit stellt selbst Randbereiche absolut scharf dar bei Pixelgröße von 2.9 x 2.9 µm. Die Bildspeicherung erfoplgt wahlweise über Wlan oder SD-Karte. Die Kamera kann direkt an einen HDMI-Monitor oder an LAN angeschlosen werden. Auch über USB 2.0 kann das Datensignal übertragen werden. USB und HDMI können parallel betrieben werden.
Ciśnienie absolutne i manometryczne Cerabar PMC71

Ciśnienie absolutne i manometryczne Cerabar PMC71

The Cerabar PMC71 digital pressure transmitter with capacitive, oil-free ceramic measuring cell is typically used in the process and hygienic applications for pressure, level, volume or mass measurement in liquids and gases. It guarantees high degree of system safety thanks to vacuum-proof ceramic membrane with integrated breakage detection. Quick Setup with adjustable measuring range allows simple commissioning, reduces costs and saves time. SIL2/3 according to IEC 61508. Measuring Principle:Absolute and gauge pressure Characteristic:Digital transmitter with capacitive sensor and ceramic membrane; Modular transmitter; Long term stab Supply voltage:4...20mA HART; 10,5...45V DC (Non Ex):; Ex ia: 10,5...30V DC; PROFIBUS PA:; 9...32 V DC (Non Ex) Reference Accuracy:Standard: 0.05%; Platinum: up to 0.025% Long term stability:0,05% of URL/year Process temperature:-20°C...150°C; (-4°F...257°F) Ambient temperature:-40°C...85°C; (-40°F...185°F) Measuring cell:100mbar...40bar; (1.5psi...600psi); relative/ absolute Smallest calibratable span:25 mbar (3.63 psi) rel./ abs. Vacuum resistance:0 mbar abs.
Aluminiowy grzebień do grzywy konia - Aluminiowy grzebień do włosów konia, grzebień do ogona konia

Aluminiowy grzebień do grzywy konia - Aluminiowy grzebień do włosów konia, grzebień do ogona konia

(1)Parameters: Material:Aluminium weight:20g size: 9*2.5cm Package:50pcs/ctn,52*24*43cm (2)Quality:Euro-USA quality Standard,Best quality. (3)Customer's Logo:Available (4)MOQ:500 pcs (5)Functions: pulling and plaiting manes and tails Size:9*2.5cm Material:Aluminium weight:20g Quality:Euro-USA quality Standard,Best quality Customer's Logo:Available MOQ:500 pcs Functions:pulling and plaiting manes and tails
Stojak na rękę bez nóg ÜLKA - Stojak na rękę bez nóg ÜLKA Ciemnobrązowy

Stojak na rękę bez nóg ÜLKA - Stojak na rękę bez nóg ÜLKA Ciemnobrązowy

A stand for hands on a manicure table without metal legs! It allows the client to enjoy a long manicure procedure without discomfort or stress. For a master, this is not only an opportunity to improve the quality of service, but also a necessary thing for more convenient and efficient work without unnecessary fatigue. Advantages: - bright modern design; - large selection of upholstery shades; - compact size and light weight; - high quality. The stand is made of soft eco-leather, which is perfectly cleaned of dirt and can be disinfected. The filler is soft and elastic enough to prevent fatigue in the elbow during the procedure. The stand is made in a rectangular shape with rounded edges. For the manufacture of this model, high-quality materials of a non-slip base and a durable upper are used. A wide color palette will allow you to choose a manicure table palm rest for any design.
SINEAX V604s - Programowalny wielofunkcyjny nadajnik

SINEAX V604s - Programowalny wielofunkcyjny nadajnik

• Measurement of DC voltage, DC current, temperature (RTD, TC) and resistance • System capability: Parameterising and readout of all input variables and internally calculated values via MODBUS • Sensor connection without any external jumpers • 2 inputs (e.g. for sensor redundancy or difference formation) • 2 outputs (U and / or I) • DC- energy meter - function (with S0 output) • 2 inputs can be linked with each other and allocated to the 2 outputs which enables calculations and sensor monitoring (e.g. prognostic maintenance of sensors) • Freely programmable relay, e.g. for liwith or alarm signalling • Digital output (optional) • AC/DC wide-range power supply unit • Pluggable high-quality screw or spring cage terminals
Miernik Klampowy - Miernik Klampowy AC/DC o Małej Średnicy.

Miernik Klampowy - Miernik Klampowy AC/DC o Małej Średnicy.

Afficheur LCD 4000 points avec rétro-éclairage Ouverture pince 23mm Mesure courant AC/DC, tension AC/DC, résistance,fréquence, capacité, temps de cycle Echantillonnage: 2 mesures / seconde Sortie analogique (pour mesures courant AC/DC) - 10mV/Amp (20KHz à ±3dB) - Précision ±4,5% de la lecture + 1mV - Impédance de sortie approx. 3 KOhms Fonctions test diode, continuité, Hold, remise à zéro Alimentation par 2 piles 1,5V de type AAA(indication de piles faibles sur afficheur) Arrêt automatique Conformité IEC 61010-031: catégorie III, 600V Dimensions: 200 x 50 x 35 mm Poids 200g
Miernik wilgotności hedue C036 - Do łatwego określania wilgotności drewna, materiałów budowlanych i papieru

Miernik wilgotności hedue C036 - Do łatwego określania wilgotności drewna, materiałów budowlanych i papieru

Merkmale Sekundenschnelles Bestimmen des Feuchtigkeitsgehaltes von Hölzern und Baustoffen Geeignet für Hölzer und Baustoffe zwischen 200 und 3000 kg/m³ Die Messung erfolgt zerstörungsfrei Direkte Anzeige der Feuchtigkeit in % Die Grenzwerte für Feuchtigkeitswerte sind frei programmierbar Messwerte über Hold-Taste einfrierbar Technische Daten Messbereich Holz0 - 80 % Messbereich Baustoffe0 - 50 % Ablesung0,1 % Messtiefe Suchmodus5,0 cm Messtiefe Nadelmodus1,2 cm BatterietypAAA Anzahl Batterien4 Arbeitstemperatur0°C - 50°C Gewicht175 g Garantie / Monate24 Lieferumfang Koffer Batterien Alkaline Einstecknadeln Bedienungsanleitung
Enkoder - Seria ExN 400 - Enkoder - Seria ExN 400

Enkoder - Seria ExN 400 - Enkoder - Seria ExN 400

Bei Drehgebern mit Eigenlagerung und Statorkupplung wird der Teilkreis des Messgerätes direkt mit der zu messenden Welle verbunden. Die Abtasteinheit wird über Kugellager an der Welle geführt und über die Statorkupplung abgestützt. Diese muss bei Winkelbeschleunigungen nur das aus der Lagerreibung resultierende Drehmoment aufnehmen – sowohl statische als auch dynamische Messabweichungen lassen sich damit minimieren. Darüber hinaus gleicht die statorseitig angebaute Kupplung Axialbewegungen der Antriebswelle aus. Weitere Vorteile der Statorkupplung sind: kompakte Bauform Industriestandard Gehäuse-Außendurchmesser: 58 mm durchgehende Hohlwelle möglich
Analiza pleśni

Analiza pleśni

Wir messen und bewerten Schimmelpilze und Schadstoffe. Baubiologie Thiesen sorgt für gesunde Räume.
Kontroler zarządzania energią - NORISYS 4 PMC - Kontroler zarządzania energią - NORISYS 4 PMC

Kontroler zarządzania energią - NORISYS 4 PMC - Kontroler zarządzania energią - NORISYS 4 PMC

Power Management Controller for power supply and system protection Can be used as an independent system or as an extension to a NORISYS 4 automation platform Option for connecting a colour touch panel as HMI and visualisation USB port for configuration and service RS-485 for NORISYS 4 ExtBus communication Generator set control with automatic start/stop function Parallel and isolated operation Automatic synchronisation Generator protection functions, 3-phase Power supply protection function, 3-phase Approvals pending: BV, DNV, GL, LR
VMH-002

VMH-002

specimen stage with analog micrometer spindles (25 x 25 mm) hand driven focussing axis electronic measuring eyepiece
Szlifierki do noży

Szlifierki do noży

Les broyeurs à couteaux permettent de broyer les échantillons par effets de coupe et de cisaillement. Ils sont conçus pour traiter les matériaux de dureté faible ou moyenne, de texture fibreuse ou résistante, ainsi que les matériaux synthétiques et les mélanges de matériaux hétérogènes. Le vrai plus des appareils FRITSCH : un nettoyage ultra-rapide et très simple : démontage des pièces en quelques seconde et sans outil particulier.
Czarny Rolkowy Manicure - Klasyczny - Rolki do Manicure

Czarny Rolkowy Manicure - Klasyczny - Rolki do Manicure

A true professional is critical of own equipment and tools. Manicurists often face the fact that their arm stands quickly deteriorate they fade, crack or just peel off. Sometimes it comes to the fact that showing a recently bought roller to the client is embarrassing. MAX manicure rollers are made of high quality eco leather. The material retains its properties for a long time and is quite resistant to abrasion. Each roller is made by hand. MAX rollers are pleasant to the touch and serve for a long time, delighting the nail artists with their appearance. Add a roller to the order right now! LxWxH:30х10х6 cm Weight:0,18 kg
Czujnik wibracji NVA - Czujnik wibracji do pomiaru i oceny wibracji

Czujnik wibracji NVA - Czujnik wibracji do pomiaru i oceny wibracji

The sensor system is intended as a component for use e.g. in wind power plants to measure and evaluate vibrations in the mast head. Registration of dynamic accelerations by means of MEMS sensors (Micro-Electro-Mechanical System) with subsequent digitisation by a controller. The device consists of an acceleration sensors, a controller unit and three types of output interface. Data output is carried out via two analogue interfaces with 4 ... 20 mA plus CANopen and via 4 relay contacts (currently 1 error relay contact). The NVA is parameterised via the CANopen interface. This is not galvanically separated. The sensor is equipped with a filter circuit to protect against fast transients and surge voltages of up to 2 kV in the supply. The protection types are IP 69K (housing) and IP 67 (connector/socket). With its good vibration and shock values, the sensor is suitable for use in areas with rough environmental conditions. Interface:Analogue, CANopen, Relais Housing material:Aluminium AIMgSi 1, Stainless steel 1.4305, Stainless steel 1.4404 Measuring ranges available for ordering:±2g Design:65mm Number of relays:1, 2, 3, 4, 5 Electrical connection:Cable, Device connector M12 - connector/socket Output signal analogue:0 to 20 mA, 4 to 20 mA Device connector or cable:1 (fill in with cable only)
LIOS 500N Laserowy Analizator Elementarny - Wszystkie pierwiastki chemiczne z układu okresowego w jedną minutę

LIOS 500N Laserowy Analizator Elementarny - Wszystkie pierwiastki chemiczne z układu okresowego w jedną minutę

LIOS 500N is a modern powerful instrument that incorporates innovative technologies in spectroscopy, lasers, and software enabling unique measurements of chemical elements in a sample as well as 2D, 3D elemental mapping, and in-depth profiling. The most convenient and efficient analytical technique of choice for a wide range of applications. Main advantages: - Universality (no need to restart the instrument while analyzing different materials) - Easy and fast analysis (little to no sample preparation) - Highest analytical flexibility (variations in a sample shape and size may be infinite) - High-Speed Analysis - Wide range of concentrations (from ppm to tens of percent) - High accuracy measurements and stability - Low cost of a single analysis, minimum consumables The optical layout offers the ability to make analysis of chemical composition in a small area of inhomogeneous samples, provides elemental mapping and layer-by-layer analysis. Optical layout:double-beam Construction:thermostabilized Spectral Range:175-800 nm Focal length:500 mm Dispersion:0.5 nm/mm (for 3600 l/mm grating) to 1.0 nm/mm (for 1800 l/mm grating) Operation environment:atmosphere of buffer gases Detection limits:up to 0.1 ppm Radiation source:double-pulse nanosecond laser with 20 Hz p.r.r. of double pulse Sample holder:motorized multi-positional (12 positions)
Osłona twarzy

Osłona twarzy

Face Shield
Mikrometr śrubowy Holex z powierzchniami pomiarowymi w kształcie tarczy 100-125mm

Mikrometr śrubowy Holex z powierzchniami pomiarowymi w kształcie tarczy 100-125mm

Zum Messen der Zahnweiten von Stirn- und Schraubenrädern ab Modul 0,5. Zur Prüfung von Weichstoffen wie Gummi, Filz usw. sehr gut geeignet. Ausführung: Mit großflächigen, gehärteten Messtellern. Geschmiedeter und lackierter Bügel. Verwendung: Zum Messen der Zahnweiten von Stirn- und Schraubenrädern ab Modul 0,5. Zur Prüfung von Weichstoffen wie Gummi, Filz usw. sehr gut geeignet. Lieferumfang: inklusive 1 Einstellmaß
Waga Analizująca Sartorius Entris II - Kalibracja Wewnętrzna

Waga Analizująca Sartorius Entris II - Kalibracja Wewnętrzna

Balance d'Analyse Sartorius avec calibration Interne isoCAL & écran tactile - Quel que soit votre poids, le nouvel Entris II est toujours le bon choix. Offrant une valeur inégalée à un prix abordable, la technologie tactile LED et 12 applications intégrées. Fort de 150 ans d'expertise allemande en ingénierie et disponible dans 40 modèles différents, vous trouverez facilement une balance Entris II qui répond exactement à vos besoins de pesage spécifiques. Caractéristiques principales : > Résultats extrêmement précis année après année garantis grâce à la technologie de cellule de pesage monolithique inventée par Sartorius. > Paravent efficace qui réduit les erreurs de pesage causées par les échantillons chargés électrostatiquement grâce à des éléments en verre au revêtement spécial > Nettoyage facile pour l'efficacité opérationnelle et la durabilité > Écran hybride pour un excellent niveau de lisibilité et d'utilisation > Commodité du Plug and Play
Gama wsparcia AXImini i AXImicro - Utrzymanie wbudowanych czujników Aximini i AXImicro w opakowaniach

Gama wsparcia AXImini i AXImicro - Utrzymanie wbudowanych czujników Aximini i AXImicro w opakowaniach

Descriptif La gamme de supports permet une exploitation optimale des capteurs AXImini et Aximicro : droit, autocentreur pour barquette, boîte ou poche, en inox ou polymère. Astuce : Notre mastic multi usages garantit une fixation efficace. Caractéristiques Respecte le transfert thermique et les mouvements de convection du produit 3 standards pour répondre à tous vos besoins: – Support droit (bouteilles, bocaux, boîtes boisson) – Autocentreur boîte (moulurée/lisse) – Autocentreur poche 2 matières : inox et polymère haute température Réutilisables, réglables, résistants, micro-ondables (polymère uniquement) Particularités Totale absence d’entretien Une gamme évolutive pour tout type d’applications
Tester szczelności PMD02-CFL/DFL - Metoda przepływu masowego z technologią przelewu dla ciśnienia dodatniego

Tester szczelności PMD02-CFL/DFL - Metoda przepływu masowego z technologią przelewu dla ciśnienia dodatniego

Versione Lite - Applicazione a 1 solo canale - Pressione positiva o negativa - Diversi campi di pressione e di misurazione - Diverse lingue operative - In opzione con interfaccia ProfiNet e interfaccia USB - Design robusto e duraturo
Innowacyjny Rosyjski Egzoszkielet Companion

Innowacyjny Rosyjski Egzoszkielet Companion

The Companion exoskeleton developed by the Symbionix is a robotized device combined with the EMS stimulation system designed for the rehabilitation of people suffering from supporting-motor apparatus injuries and central nervous system damages as a result of traumas, surgical operations or cerebral accidents. The exoskeleton is an automated mechanism copying the anatomy of the human pelvic girdle with a battery and external control module. Due to ergonomic clamps the device is fixed on a person and allows them move comfortably. The frame is made of high-technology advanced materials, extra strong plastics and titanium alloy; the exoskeleton weight only 8.5 kg, which makes it one of the lightest and strongest in the world. It is possible to use it with persons weighing up to 120 kg and of height up to 2 meters. The Companion exoskeleton is one of the cheapest in the world. Equipment weight:8.5 kg Battery performance without being charged:Up to 12 hours Maximum weight of the patient:Up to 120 kg Maximum height of the patient :Up to 2 meters Time of setting the equipment according to the patient’s requirements:7 minutes at most Dimensions (when folded):550*400*350 Availability of the EMS system:Yes Possibility of adaptation to the individual parameters of the person:Yes
Uniwersalne Urządzenie do Testowania Kamer PG2

Uniwersalne Urządzenie do Testowania Kamer PG2

Ultra kompaktes und flexibles 100% Mess-und Prüfgerät
QUASAR 2,5 kN Uniwersalna Maszyna Testująca - do wszystkich prób rozciągania, ściskania, zginania i cyklicznych

QUASAR 2,5 kN Uniwersalna Maszyna Testująca - do wszystkich prób rozciągania, ściskania, zginania i cyklicznych

Bei der Quasar 2,5 kN handelt es sich um ein Produkt nach dem neuesten Stand der Technik, konstruiert und gebaut nach höchsten Qualitätsanforderungen, ausgestattet mit fortschrittlichsten Komponenten: * stabile, mittels Finite Elemente FEM konstruierte 1-säulige Universal-Prüfmaschine * verfügbare Lastzellen: 10 | 20 | 50 | 100 | 250 | 500 | 1000 | 2500 Newton * für Versuche an Kunststoff, Gummi, Folien, Textilien, Bauteilen, Baugruppen ... * Very well Made in Italy | u. a. mit deutschen + europäischen Qualitätskomponenten * extreme Signalauflösung: Kraft 3.Mio. | Extensometer, Traversenweg: 200.000 Digit, Geschwindigkeit 0,0005 ÷ 1000 mm/Minute * GALDABINI - zertifiziert gem. ISO 9001 + ISO17025, Bestandteil des ital. Kraftnormals * exzellentes Preis-Qualitäts-Verhältnis, 1a.Service, 2 Jahre Gewährleistung Im Vergleich der Anbieter von Qualitätsmaschinen ist diese Maschine ca. >20 % günstiger
Opakowanie plastikowe dla przyborów do pisania

Opakowanie plastikowe dla przyborów do pisania

We manufacture plastic packaging for writing instruments in our injection moulding plant in Lahr - completely Made in Germany!
rdzeń wkładki

rdzeń wkładki

Unsere Inlay Cores können je nach Wunsch und Bedarf aus verschiedenen Materialien bestehen. Für die ästhetische Seite: Wir empfehlen Ihnen das Metall-Inlay-Core, das unter den Metall-Inlay-Kränzen, die wir Ihnen auch anbieten, unsichtbar ist. Das undurchsichtige Inlay Core bietet ein gutes Ergebnis unter Restaurierung von Keramik. Dann haben wir das Inlay Core Composite aus Glasfasern, mit dem Sie vor allem mit den E-MAX-Kränzen die besten ästhetischen Resultate erzielen können. Für die mechanische Seite: Das nichtmetallische Inlay Core wurde von CFAO hergestellt und gewinnt an Präzision bei der Justierung. Zirconiumdioxid bietet Ihnen mit 1100 Mpa grossen Widerstand Sie haben auch das Inlay Core Metall, das leichter zu bearbeiten ist als Zirkoniumdioxid Auch das Inlay Core aus Glasfaser-Verbundwerkstoff ist leichter zu reparieren als Zirkoniumdioxid. Seine Elastizität ist mit der des Dentins vergleichbar, wodurch die Bruchgefahr verringert wird.
MagHyst® Mobilny

MagHyst® Mobilny

MagHyst® mobile ist das kompakte Prüfsystem zur Funktions und Zustandsüberwachung von Magnetaktoren im Rahmen der turnusmäßigen Wartung. MagHyst®mobile bietet die Möglichkeit, mittels Smartphone oder Tablet Messungen durchzuführen und binnen kürzester Zeit die Auswertung sowie eine Visualisierung der Messergebnisse zu erhalten. Hiermit ist eine schnelle Detektion von Verschleiß, Reibung oder anderen technischen Fehlern am eingebauten Aktor möglich. Die aufgenommenen Messdaten der im Einsatz befindlichen Messgeräte werden zur Dokumentation und späteren Auswertungen in einer zentralen Datenbank gespeichert. Die Funktions und Zustandsüberwachung mit MagHyst®mobile erhöht die Sicherheit der eingesetzten Magnetaktoren und trägt zu einem maximalen Schutz von Mensch, Umwelt und Technik bei.