Hiszpania, Santurtzi-Bilbao
... oferuje rozwiązania językowe dla różnych obszarów, w tym: Tłumaczenie prawne i sądowe: Umowy, wyroki sądowe, dokumenty notarialne. Tłumaczenie techniczne: Podręczniki użytkownika, dokumenty przemysłowe, specyfikacje techniczne. Tłumaczenie medyczne: Raporty medyczne, dokumentacja farmaceutyczna i badania kliniczne. Tłumaczenie marketingowe: Kampanie reklamowe, treści cyfrowe i materiały promocyjne...
Hiszpania, Alicante
... ciągu 30 dni po potwierdzeniu zamówienia uzgodnionym z nabywcą","9. SHIPMENT DOCUMENTS FOR EXPORTATION: According international requirements (Bill of Lading (B/L), original invoice, packing list, phytosanitary and origin certificate)":"9. DOKUMENTY WYSYŁKOWE DO EKSPORTU: Zgodnie z międzynarodowymi wymaganiami (konosament (B/L), oryginalna faktura, lista pakunkowa, świadectwo fitosanitarne i...
Hiszpania, Badalona
...Podręczniki użytkowania i konserwacji, instrukcje obsługi i przewodniki użytkownika, tutoriale, karty techniczne, katalogi, biuletyny, karty bezpieczeństwa: pomagamy Ci pisać lub poprawiać wszystkie dokumenty techniczne Twojej firmy. Od 15 lat spędzamy dni wśród stosów materiałów technicznych. Zaufaj tym, którzy widzieli już wszystko (i w każdym formacie). Dostarczamy projekty w systemie „pod...
Hiszpania, Valencia
...Usługi tłumaczeń prawnych: znaczenie precyzji i poufności Usługi tłumaczeń prawnych online mają kluczowe znaczenie dla firm i osób prywatnych, które potrzebują przetłumaczyć swoje dokumenty prawne. Niezależnie od tego, czy chodzi o umowy, patenty, umowy o poufności czy inne rodzaje dokumentów prawnych, precyzja i poufność są niezbędne do zapewnienia jasnej i skutecznej komunikacji. Profesjonalne tłumaczenie prawne jest zatem niezbędne dla wszystkich francuskich, belgijskich lub szwajcarskich firm, które chcą oferować swoje usługi za granicą lub rozszerzyć swoją działalność na rynki międzynarodowe.
...Usługi tłumaczeń przysięgłych z angielskiego na hiszpański oraz kataloński. Agencja tłumaczeń w Madrycie i Walencji z obsługą w Barcelonie i całej Hiszpanii. Tłumacze przysięgli oficjalnie uznawani przez Ministerstwo Spraw Zagranicznych i Współpracy. Tłumaczenia przysięgłe lub certyfikowane w Hiszpanii. Dokumenty oficjalne, pełnomocnictwa, zakładanie firm, akty urodzenia, zaświadczenia o niekaralności, akty zgonu, dyplomy uniwersyteckie itp.
Hiszpania, Adeje (tenerife)
...Tłumaczymy wszystkie Twoje dokumenty akademickie: dyplomy uniwersyteckie lub średnie, dyplomy, studia podyplomowe, magisterskie, zaświadczenia o ocenach, program nauczania oraz wszelkie inne dokumenty, niezależnie od języka. Nie czekaj dłużej, zadzwoń do nas teraz!
Hiszpania, Barcelona
Jesteśmy agencją tłumaczeń i marketingu, która chce zamienić Twoje pomysły w rzeczywistość. Tłumaczymy wszystko, czego potrzebujesz: dokument techniczny, podręcznik użytkownika, stronę internetową lub lokalizację dowolnej kampanii. Sprawdzamy dokumenty i strony internetowe pod kątem językowym, technicznym i formalnym. Doradzamy i zarządzamy przetargami publicznymi, w których bierzesz udział. Generujemy potrzebną dokumentację. Tłumaczymy i sprawdzamy Twoje CV. Tworzymy podręcznik marki dla Twojego biznesu, a jeśli potrzebujesz, całą dokumentację. Opracowujemy spersonalizowane plany marketingowe.
Hiszpania, Cornellà De Llobregat
... tej stronie chcemy ułatwić Wam dostęp do wszelkich informacji i współpracy, aby pomóc w rozwijaniu Waszych projektów w dziedzinie mechatroniki. Oferujemy Wam: dokumenty techniczne, przykłady zastosowań, profesjonalny czat z naszymi inżynierami, wideokonferencje, wizyty osobiste z naszymi specjalistami inżynierami. Jesteśmy do Waszej dyspozycji, a dzięki nowym technologiom mierzymy nasz czas...
Hiszpania, Granada
...umowy, pozwy sądowe itp...) - Akademickie (certyfikaty, dokumenty uniwersyteckie, dyplomy itp...) - Medyczne (artykuły z czasopism medycznych, zaświadczenia lekarskie, raporty medyczne, ulotki itp...) - Naukowo-techniczne (laboratoria, przemysł chemiczny, badacze, tłumaczenia informatyczne, odnawialne źródła energii itp...) Tłumaczenia przysięgłe są niezbędne, gdy organ odbierający ich wymaga lub po prostu aby zapewnić, że treść dokumentu oryginalnego jest identyczna z tekstem w języku docelowym. Jest to jedyny sposób na zatwierdzenie dokumentu w języku, który nie jest oficjalny w innym kraju.
Hiszpania, Palma, Mallorca
... wszystkich językach i w dowolnych kombinacjach językowych. Tłumaczymy dokumenty wszelkiego rodzaju: tłumaczenia prawne, tłumaczenia techniczne, tłumaczenia naukowe, tłumaczenia zdrowotne, tłumaczenia kulinarne, tłumaczenia akademickie, tłumaczenia oprogramowania, tłumaczenia architektoniczne, tłumaczenia komunikacyjne oraz tłumaczenia instrukcji i podręczników. Ponieważ jesteśmy ekspertami w...
Spatrans science Translations to firma zajmująca się tłumaczeniem naukowym, technicznym i handlowym na język hiszpański z angielskiego, francuskiego lub włoskiego. Specjalizujemy się w dziedzinach takich jak biologia, geologia, socjologia, polityka, geografia, chemia, laboratoria, produkty handlowe związane z tymi obszarami, dokumenty naukowe oraz przewodniki turystyczne. Oferujemy dokładną...
Hiszpania, Madrid
... dostosowane na podstawie Twoich odpowiedzi 4. WDROŻENIE LOPD i LSSICE Wprowadź dokumenty, powiadomienia prawne, umowy i środki techniczne zgodnie z odpowiednimi instrukcjami Unikaj sankcji i przestrzegaj przepisów o ochronie danych (LOPD) oraz Ustawy o Internecie (LSSICE)...

Aplikacja europages jest tutaj!

Skorzystaj z naszego ulepszonego wyszukiwania dostawców i twórz zapytania w drodze za pomocą nowej aplikacji europages dla kupujących.

Pobierz z App Store

App StoreGoogle Play