Hiszpania, Santurtzi-Bilbao
... - Litewski - Malteński - Niderlandzki - Polski - Portugalski - Rumuński - Szwedzki Dodatkowo oferujemy tłumaczenia w innych językach, takich jak chiński, japoński, koreański, arabski, rosyjski, turecki, norweski, serbski i ukraiński. Tłumaczenie przysięgłe i certyfikowane dokumentów prawnych W Hiszpanii świadczymy usługi tłumaczenia przysięgłego dokumentów prawnych, realizowane przez tłumaczy...
Francja, Meylan
...Przetłumacz swoje prawo jazdy na sześć języków. Oficjalne tłumaczenie do uzyskania prawa jazdy w prefekturze lub prowadzenia pojazdu za granicą.
Pasujące produkty
Tłumaczenie prawa jazdy
Tłumaczenie prawa jazdy
Hiszpania, Málaga
...Złożoność problemu tłumaczenia prawnego wzrasta, gdy: a) uwzględnia się rzeczywistość, że tłumaczenie terminologii prawnej jest w rzeczywistości częścią [...] nauki o prawie porównawczym (ponieważ często nie ma dokładnych odpowiedników między terminami i pojęciami prawnymi w różnych systemach prawnych); oraz b) można pragnąć tłumaczeń krajowych materiałów prawnych, które byłyby uznawane za "oficjalne" tłumaczenia. Usługi tłumaczenia prawnego z angielskiego, niemieckiego, francuskiego na hiszpański: - Biznes - Organizacje międzynarodowe - Instytucje międzynarodowe - Geopolityka - itd.
Hiszpania, Granada
... jednego języka na inny, tłumaczenie przysięgłe jest przeznaczone do użytku w kontekstach formalnych i prawnych, a także jest opatrzone podpisem i pieczęcią tłumacza przysięgłego. Ta różnica staje się jeszcze bardziej wyraźna, gdy rozważamy prawne konsekwencje tłumaczenia przysięgłego. Błąd w tłumaczeniu ogólnym może prowadzić do nieporozumień lub zamieszania, ale błąd w tłumaczeniu przysięgłym może mieć konsekwencje prawne i administracyjne. Dlatego nie każdy tłumacz może wykonać tłumaczenie przysięgłe.
...Notarialne poświadczenie przetłumaczonych dokumentów (poświadczenie podpisu tłumacza) - to notarialne potwierdzenie poprawności tłumaczenia dokumentu z jednego języka na inny. Jest to niezbędne do złożenia aktów założycielskich oraz dokumentów osobistych przetłumaczonych z jednego języka na inny do organów państwowych. Notarialne poświadczenie tłumaczenia dokumentu to oficjalne, prawne...
...Tłumaczenia przysięgłe są w większości przypadków wymagane przez organy oficjalne i agencje, a także przez podmioty prawne i medyczne. Tłumaczenie przysięgłe jest konieczne w sytuacjach, które mają krytyczne znaczenie, takich jak: dokumenty akademickie, dokumenty adopcyjne, akty urodzenia i zgonu, testamenty, dokumentacja celna i imigracyjna, akty małżeństwa i rozwodu, umowy prawne, raporty medyczne, raporty finansowe, akty własności, zaświadczenia o niekaralności i inne…...
Hiszpania, Barcelona (ciudad)
Agencja tłumaczeń z ponad 15-letnim doświadczeniem w branży, z siedzibą w Madrycie i Barcelonie. Usługi dla firm: tłumaczenie dokumentów, umów, podręczników i stron internetowych na główne języki oraz interpretacja na spotkania i wydarzenia. Tłumaczenia prawne realizowane przez tłumaczy, z których wielu to prawnicy, a niektórzy to tłumacze przysięgli upoważnieni przez Ministerstwo Spraw...
Hiszpania, Fuengirola
...Pełna pomoc w życiu w Hiszpanii. Dla obywateli UE i spoza UE. Wizy i zezwolenie na pobyt N.I.E. Residencia dla obywateli UE w Hiszpanii Zaproszenie List Karta pobytu (spoza UE) TŁUMACZENIE Czy potrzebujesz oficjalnego tłumaczenia? Czy potrzebujesz tłumacza? Z/do 15 języków Tłumaczenie przysięgłe (oficjalne) Tłumacze Tłumaczenie ogólne opieczętowane przez nasze biuro Strona internetowa, biznes...
...jak również z innych organów, są oficjalne i ważne do przedstawienia w instytucjach publicznych lub prywatnych. Jeśli zamierzasz wykorzystać certyfikat za granicą, możemy w tym samym procesie zająć się Apostille z Hagi, dzięki której certyfikat zyskuje wartość prawną, aby być uznawanym w większości krajów na świecie bez potrzeby uwierzytelnienia. Zarządzanie realizowane profesjonalnie. Po...
Grecja, Athens
„Metafraza” Atheńskie centrum tłumaczeń. „Metafraza” oferuje oficjalne i poświadczone tłumaczenia z i na 50 języków obcych, dla każdego rodzaju tekstu, niezależnie od jego wielkości. Tłumaczymy teksty techniczne - medyczne - prawne - ekonomiczne - literackie - naukowe oraz wszelkiego rodzaju specjalistyczne terminologie. „Metafraza” poświadcza w większości języków. Poświadczenie odbywa się...
Niemcy, Freiburg Im Breisgau
Specjalizacja w tłumaczeniach przysięgłych z i na niemiecki. Tłumaczenia handlowe i techniczne. Tłumaczenia oficjalne przeznaczone do nostryfikacji studiów w Niemczech. Tłumaczenia przysięgłe i prawne dokumentów oficjalnych oraz umów do przedstawienia w organach oficjalnych w Niemczech. Tłumaczenie reklamowe. Usługa tłumaczenia ustnego w Niemczech.
Grecja, Thessaloniki
... - Tłumaczenie sprawozdań finansowych - Tłumaczenie biznesplanu - Tłumaczenie raportu finansowego - Tłumaczenie zaświadczenia ubezpieczeniowego - Tłumaczenie listu gwarancyjnego - Tłumaczenie umowy o pracę - Tłumaczenie umowy o dzieło - Tłumaczenie protokołów z posiedzeń - Tłumaczenie statutu spółki Tłumaczenia prawne - Oficjalne/ poświadczone tłumaczenia dokumentów z sądów, adwokatów, notariuszy (np...
... sprawdzenie dostępności zewnętrznego współpracownika. Nasi tłumacze są wszyscy native speakerami języków, na które tłumaczą. Oferujemy: Tłumaczenie przysięgłe i poświadczone Tłumaczenie oficjalne Tłumaczenie certyfikowane Tłumaczenie z apostille Interpretacja z i na różne języki Tłumaczenie wielojęzyczne ZAKRES TŁUMACZEŃ Tłumaczenia handlowe Tłumaczenia techniczne Tłumaczenia dokumentów Tłumaczenia prawne Tłumaczenie dokumentacji uniwersyteckiej i akademickiej...
Popularne kraje dla tego hasła wyszukiwania

Aplikacja europages jest tutaj!

Skorzystaj z naszego ulepszonego wyszukiwania dostawców lub twórz zapytania w drodze za pomocą nowej aplikacji europages dla kupujących.

Pobierz ze sklepu App Store

App StoreGoogle Play