Produkty dla czekolada (25)

Injektory biurkowe - Do małych produkcji.

Injektory biurkowe - Do małych produkcji.

•Máquinas ideales para dosificar e inyectar diferentes tipos de masas blandas como las de las magdalenas, croissants, plum-cake, canelones, etc. •Inyecta chocolate, cremas, mermeladas, dulce de leche y otros rellenos. •El modelo con cabezal a lóbulos permite dosificar masas con trozos de chocolate, frutos secos, frutas, etc.
Sip Sip Straws Pack 4 pudełka różnorodność: 2 Smak Czekoladowy i 2 Smak Waniliowy. - Sklep

Sip Sip Straws Pack 4 pudełka różnorodność: 2 Smak Czekoladowy i 2 Smak Waniliowy. - Sklep

Milky Sip Pack 4 cajas variedad: 2 Sabor Chocolate, 2 Sabor Vainilla, grageas de azúcar solubles en leche. Producto enriquecido con vitamina B6, D y Zinc, convirtiendo estas pajitas en una opción nutricional completa para el consumo diario. Además, están libres de gluten, lo que las hace perfectamente adecuadas para personas con sensibilidad o intolerancia al gluten. Con Sip Sip disfruta de una deliciosa y saludable experiencia sin preocupaciones. Sugerencia: Ponga la pajita en un vaso (unos 200 ml) de leche a temperatura ambiente y disfrute de los sabores. Advertencias: ¡Los niños menores de 3 años solo pueden usar la supervisión de los padres! No corte la pajita. Ingredientes vainilla: Azúcar, jarabe de glucosa, fructosa, Vitaminas y minerales [ gluconato de zinc, vitamina B6 (clorhidrato de piridoxina), Vitamina D (colecalciferol)]. Aroma natural, Colorante [caretones (β-caroteno)].
Czarny trufel

Czarny trufel

"This is a fungus that comes directly from nature, renowned for its aromas and flavors, to be added directly to foods. Truffles are a subterranean fungus that grows near the roots of certain trees, referred to as truffle species, such as oak or holm oak. They are found about 20 cm below the surface. There are up to thirty edible varieties of truffles, though not all have culinary value. One of the most important is the winter truffle, Tuber Melanosporum, which has a rough texture, a round shape, and usually weighs no more than 200 grams. Its exterior color ranges from brown to black, depending on its ripeness, and the inside is black with fine whitish veins (gleba). Tuber aestivum (summer truffle), Tuber uncinatum (autumn truffle), Tuber melanosporum (winter truffle), and Tuber magnatum (white truffle).
Puste churros wypełnione czekoladą

Puste churros wypełnione czekoladą

Churros fritos congelados huecos tradicionales con relleno de chocolate (5 y 10 cms) a granel.
DOZOWNIK CUKIERKÓW I CZEKOLADY - MAB - Maszyna dozująca małe porcje, odpowiednia do produkcji czekoladek.

DOZOWNIK CUKIERKÓW I CZEKOLADY - MAB - Maszyna dozująca małe porcje, odpowiednia do produkcji czekoladek.

•Puede dosificar: bombón, bombón licor y bombón praliné. •El chocolate puede llevar partículas sólidas de hasta 3 mm de espesor. •Modelo fabricado según necesidades de producción y adaptada a los moldes del cliente. •La zona de dosificación, tanto depósito como boquillas dosificadoras, se encuentra calefactada para facilitar la dosificación en caliente del chocolate a una temperatura regulable, asegurando una condición idónea del producto. •Dosificación volumétrica. •La cinta transportadora incorpora un sistema de vibración a la salida del producto para eliminar las burbujas que hayan podido originarse en el producto durante su dosificado. •Cabezal desmontable para una fácil limpieza y con posibilidad de ser intercambiable. •Se puede añadir un cargador de bandejas al inicio de la cinta o una unidad de topping tras la dosificación.
MASZYNA DO DAWKOWANIA CZEKOLADY I PRALINEK - Mała maszyna dozująca odpowiednia do produkcji czekolady i pralin.

MASZYNA DO DAWKOWANIA CZEKOLADY I PRALINEK - Mała maszyna dozująca odpowiednia do produkcji czekolady i pralin.

-Il peut distribuer : bonbon, bonbon à la liqueur et bonbon praliné. -Le chocolat peut avoir des particules solides jusqu'à 3 mm d'épaisseur. -Modèle fabriqué selon les besoins de la production et adapté aux moules du client. -La zone de dosage, aussi bien le réservoir que les buses de dosage, sont chauffés pour faciliter le dosage à chaud du chocolat à une température réglable, assurant une condition idéale du produit. -Dosage volumétrique. -Le tapis roulant intègre un système de vibration à la sortie du produit pour éliminer les éventuelles bulles qui auraient pu se former dans le produit lors du dosage. -Tête amovible pour un nettoyage facile et avec la possibilité d'être interchangeable. -Un chargeur de plateaux peut être ajouté au début de la bande ou une unité d'étêtage après le dosage.
HORYZONTALNY INIEKTOR DO NAPEŁNIANIA CZEKOLADĄ W BOLLYCAO - Wstrzykuje czekoladę i/lub dżem do wydłużonych bułek.

HORYZONTALNY INIEKTOR DO NAPEŁNIANIA CZEKOLADĄ W BOLLYCAO - Wstrzykuje czekoladę i/lub dżem do wydłużonych bułek.

PRODUCTO •El relleno se inyecta caliente. CARACTERÍSTICAS DE LA MÁQUINA: •Máquina para rellenar chocolate y/o mermelada en bollos alargados. •El cabezal de inyección dispone de 8 boquillas. Las agujas están situadas horizontalmente, pinchan los bollos y a la vez que se van retirando se inyecta el producto, así conseguimos una inyección uniforme a lo largo de todo el bollo. •La cantidad y velocidad de inyección se configuran por pantalla, permitiendo un ajuste más preciso. •El depósito está calefactado para mantener el producto en caliente y facilitar la inyección. •El transportador dispone de unas guías que facilitan la colocación manual de los bollos para mayor comodidad de los operarios. •Al final de la cinta hay un expulsor de forma que sea mucho más fácil la retirada de producto. VENTAJAS •Rapidez e incremento de la producción. •Uniformidad en la cantidad de dosis inyectada y en la distribución del relleno. •Fácil limpieza.
Świeża trufla

Świeża trufla

Se trata de un hongo que procede directamente de la naturaleza, destacada por sus aromas y sabores, a añadir directamente sobre los alimentos Las trufas son un hongo subterráneo que crece cerca de las raíces de ciertos árboles a los que se denominan especies truferas, por ejemplo: el roble o la encina. Se encuentran debajo de la superficie a unos 20 cm de profundidad aproximadamente. Hay hasta treinta variedades comestibles de trufa, no todas ellas con valor culinario. Una de las más importantes es la trufa de invierno Tuber Melanosporum que presenta una textura rugosa, forma redondeada y no suele pesar más de 200 gramos. Su tonalidad exterior va del marrón al negro según el grado de maduración y en el interior es negra con finas ramificaciones blanquecinas (gleba) Tuber aestivum (trufa de verano), Tuber uncinatun (trufa de otoño), Tuber melanosporum (trufa de invierno) y Tuber magnatum (trufa blanca) Las trufas de 1ª son trufas enteras y firmes al tacto de más de 15 g
Sip Sip Straws Pack 12 pudełek z wystawą: Smak Czekolady - Sklep

Sip Sip Straws Pack 12 pudełek z wystawą: Smak Czekolady - Sklep

Milky Sip Pack 12 cajas con exposito, grageas de azúcar solubles en leche con sabor a chocolate cerradas en una pajita. Producto enriquecido con vitamina B6, D y Zinc, convirtiendo estas pajitas en una opción nutricional completa para el consumo diario. Además, están libres de gluten, lo que las hace perfectamente adecuadas para personas con sensibilidad o intolerancia al gluten. Con Sip Sip disfruta de una deliciosa y saludable experiencia sin preocupaciones. Sugerencia: Ponga la pajita en un vaso (unos 200 ml) de leche a temperatura ambiente y disfrute de los sabores. Advertencias: ¡Los niños menores de 3 años solo pueden usar la supervisión de los padres! No corte la pajita. Ingredientes: Azúcar, jarabe de glucosa, fructosa, Cacao en polvo desgrasado, Vitaminas y minerales [ gluconato de zinc, vitamina B6 (clorhidrato de piridoxina), Vitamina D (colecalciferol)]. Aroma natural. Almacenamiento: ¡Mantener alejado de la humedad y la luz!
świeży trufel

świeży trufel

È un fungo che arriva direttamente dalla natura, notevole per i suoi aromi e sapori, da aggiungere direttamente agli alimenti. Il tartufo è un fungo sotterraneo che cresce vicino alle radici di alcuni alberi chiamati specie da tartufo, ad esempio: la quercia o il leccio. . Si trovano sotto la superficie a circa 20 cm di profondità. Esistono fino a trenta varietà commestibili di tartufo, non tutte di valore culinario. Uno dei più importanti è il tartufo invernale Tuber Melanosporum, che ha una consistenza ruvida, una forma arrotondata e solitamente non pesa più di 200 grammi. Il suo colore esterno va dal bruno al nero a seconda del grado di maturazione e all'interno è nero con fini rametti biancastri (gleba) Tuber aestivum (tartufo estivo), Tuber uncinatun (tartufo autunnale), Tuber melanosporum (tartufo invernale) e Tuber
Czarna trufla

Czarna trufla

Se trata de un hongo que procede directamente de la naturaleza, destacada por sus aromas y sabores, a añadir directamente sobre los alimentos Las trufas son un hongo subterráneo que crece cerca de las raíces de ciertos árboles a los que se denominan especies truferas, por ejemplo: el roble o la encina. Se encuentran debajo de la superficie a unos 20 cm de profundidad aproximadamente. Hay hasta treinta variedades comestibles de trufa, no todas ellas con valor culinario. Una de las más importantes es la trufa de invierno Tuber Melanosporum que presenta una textura rugosa, forma redondeada y no suele pesar más de 200 gramos. Su tonalidad exterior va del marrón al negro según el grado de maduración y en el interior es negra con finas ramificaciones blanquecinas (gleba) Tuber aestivum (trufa de verano), Tuber uncinatun (trufa de otoño), Tuber melanosporum (trufa de invierno) y Tuber magnatum (trufa blanca)
Świeży trufel

Świeży trufel

"This is a fungus that comes directly from nature, renowned for its aromas and flavors, to be added directly to foods. Truffles are a subterranean fungus that grows near the roots of certain trees, referred to as truffle species, such as oak or holm oak. They are found about 20 cm below the surface. There are up to thirty edible varieties of truffles, though not all have culinary value. One of the most important is the winter truffle, Tuber Melanosporum, which has a rough texture, a round shape, and usually weighs no more than 200 grams. Its exterior color ranges from brown to black, depending on its ripeness, and the inside is black with fine whitish veins (gleba). Tuber aestivum (summer truffle), Tuber uncinatum (autumn truffle), Tuber melanosporum (winter truffle), and Tuber magnatum (white truffle).
Talerz prostych lub kokardowych churros z syropem czekoladowym

Talerz prostych lub kokardowych churros z syropem czekoladowym

Bandeja con churros rectos 15 cms con bolsa sirope chocolate BOLPAL
czarna trufla

czarna trufla

È un fungo che arriva direttamente dalla natura, notevole per i suoi aromi e sapori, da aggiungere direttamente agli alimenti. Il tartufo è un fungo sotterraneo che cresce vicino alle radici di alcuni alberi chiamati specie da tartufo, ad esempio: la quercia o il leccio. . Si trovano sotto la superficie a circa 20 cm di profondità. Esistono fino a trenta varietà commestibili di tartufo, non tutte di valore culinario. Uno dei più importanti è il tartufo invernale Tuber Melanosporum, che ha una consistenza ruvida, una forma arrotondata e solitamente non pesa più di 200 grammi. Il suo colore esterno va dal bruno al nero a seconda del grado di maturazione e all'interno è nero con fini rametti biancastri (gleba) Tuber aestivum (tartufo estivo), Tuber uncinatun (tartufo autunnale)
STACJA NAPEŁNIANIA MUFFINÓW Z DWOMA SMAKAMI - Ciasteczka nadziewane czekoladą i dżemem z polewą czekoladową i dodatkiem

STACJA NAPEŁNIANIA MUFFINÓW Z DWOMA SMAKAMI - Ciasteczka nadziewane czekoladą i dżemem z polewą czekoladową i dodatkiem

MACHINE CHARACTERISTICS: •Production line consisting of four stations: - Two automatic injectors. - One automatic dosing machine for chocolate coating. - Unit for spreading the topping on top of the coating. •A single urn keeps the injectors and the dosing machine heated, so that the product is kept at a stable temperature at which the dosing is smooth and trouble-free. •The line is no more than 5 metres long and can be operated by a single person at the start of the conveyor. •A double conveyor belt system moves the trays with the completed product to the start of the line. ADVANTAGES •High degree of automation in a small space, 5 metres. •Handled by a single operator. •Uniformity in the product.
PÓŁAUTOMATYCZNY INIEKTOR DO NADZIEWANIA WYROBÓW CUKIERNICZYCH - IS - Dla małych i średnich produkcji, 50-200 kg/dzień.

PÓŁAUTOMATYCZNY INIEKTOR DO NADZIEWANIA WYROBÓW CUKIERNICZYCH - IS - Dla małych i średnich produkcji, 50-200 kg/dzień.

•MÁQUINA INYECTORA PARA EL RELLENO de crema, chocolate, mermelada, dulce de leche, etc. dentro de las magdalenas, muffins, croissants y otros productos de bollería en la misma bandeja de cocción, evitando la manipulación innecesaria del producto. •Dosificación volumétrica exacta y fácilmente regulable. •Sustituye con mucha ventaja a procesos manuales de rellenado: es más rápida, más cómoda, más precisa, no castiga la masa, la máquina no gotea y las bandejas no se ensucian. •Convierte un proceso lento en un proceso semiautomático. •Con solo apoyar el pie sobre el pedal eléctrico, rellenamos una fila de magdalenas en la bandeja. •El avance de la bandeja es manual. •Se limpia en un minuto y ocupa un mínimo espacio.
HORYZONTALNY INIEKTOR DO NADZIEWANIA CZEKOLADY

HORYZONTALNY INIEKTOR DO NADZIEWANIA CZEKOLADY

Injecte du chocolat et/ou de la confiture dans des petits pains allongés. - PRODUIT -Le remplissage est injecté à chaud. CARACTÉRISTIQUES DE LA MACHINE : -Machine pour fourrer du chocolat et/ou de la confiture dans des petits pains allongés. -La tête d'injection comporte 8 buses. Les aiguilles sont placées horizontalement, elles piquent les brioches et le produit est injecté en même temps qu'elles sont retirées, ce qui permet d'obtenir une injection uniforme sur toute la longueur de la brioche. -La quantité et la vitesse d'injection sont configurées à l'écran, permettant un réglage plus précis. -Le réservoir est chauffé pour maintenir le produit chaud et faciliter l'injection. -Le convoyeur est doté de guides qui facilitent le placement manuel des petits pains pour un plus grand confort de l'opérateur. -A l'extrémité de la bande se trouve un éjecteur qui permet de retirer le produit beaucoup plus facilement. AVANTAGES -Vitesse et augmentation de la production. -Uniformité dans la quantité de doses injectées et dans la répartition du remplissage.
LINIA ROBOCZA DLA NADZIEWANYCH CROISSANTÓW - Farsz czekoladowy i dekoracja z wiórków czekoladowych

LINIA ROBOCZA DLA NADZIEWANYCH CROISSANTÓW - Farsz czekoladowy i dekoracja z wiórków czekoladowych

-Le chocolat est injecté chaud et doit être bien réparti dans le croissant. CARACTÉRISTIQUES DE LA MACHINE : -Une ligne de production composée de trois stations : oInjecteur avec trois rangées de buses pour injecter 27 croissants simultanément, et avec trois aiguilles par buse pour que le produit soit bien réparti. oStation de gélatine qui imprègne les croissants de gélatine. oSurmonter l'unité avec un ruban pour que les pépites de chocolat tombent sur le produit et se coincent dans la couche de gélatine. -La quantité et la vitesse d'injection sont réglées à l'écran, ce qui permet un réglage plus précis. -Entre le tapis d'injection et le tapis de gélatine, qui est composé de cordes, il y a un tapis de transfert pour que les croissants tombent correctement en position et sans tourner, et soient empilés pour la douche de gélatine. AVANTAGES -La production automatisée pour la production de gros volumes. -Trois processus sont réalisés dans un espace réduit.
INIEKTOR DO NADZIEWANIA CIASTEK - IA - Maszyna iniekcyjna do lepkich płynów o wysokiej zawartości cukru.

INIEKTOR DO NADZIEWANIA CIASTEK - IA - Maszyna iniekcyjna do lepkich płynów o wysokiej zawartości cukru.

•MÁQUINA INYECTORA PARA EL RELLENO de crema, chocolate, mermelada, dulce de leche, etc. dentro de las magdalenas, muffins, croissants y otros productos de bollería en la misma bandeja de cocción, evitando la manipulación innecesaria del producto. •Para medianas y grandes producciones según el grado de automatización del obrador. 170-230 bandejas/h, aprox. •Completamente automática: avance de las bandejas, posicionamiento para el llenado y salida de las mismas. •La dosificación volumétrica del producto es exacta y garantiza la misma dosis en todas las agujas inyectoras. •El control de la dosificación permite una regulación del peso muy exacta y la facilidad de trabajar con una amplia variedad de rellenos. •Diferentes elementos de configuración de la máquina se pueden modificar en función de las necesidades del cliente: número de boquillas inyectoras y distancia entre las mismas, agujas inyectoras especiales, ancho de bandejas especiales, etc.
LINIA ROBOCZA DO NAPEŁNIANIA CROISSANTÓW CZEKOLADĄ - Farsz czekoladowy i dekoracja polewą czekoladową

LINIA ROBOCZA DO NAPEŁNIANIA CROISSANTÓW CZEKOLADĄ - Farsz czekoladowy i dekoracja polewą czekoladową

MACHINE CHARACTERISTICS: -Production line consisting of three stations: oInjector with three rows of nozzles to inject 27 croissants simultaneously, and with three needles per nozzle so that the product is well distributed. oGelatine station that impregnates the croissants with gelatine. oTopping unit with ribbon for the chocolate chips to fall onto the product and get stuck in the gelatine layer. -Injection quantity and injection speed are set on the screen, allowing a more precise adjustment. -Between the injection belt and the gelatine belt, which is made up of cords, there is a transfer belt so that the croissants fall correctly in position and without turning, and are stacked for the gelatine shower. ADVANTAGES -Automated production for high volume production. -Three processes are completed in a reduced space.
LINIA ROBOTY NADZIEWANE CROISSANTY - Farsz czekoladowy i udekorowane wiórkami czekoladowymi

LINIA ROBOTY NADZIEWANE CROISSANTY - Farsz czekoladowy i udekorowane wiórkami czekoladowymi

•El chocolate se inyecta en caliente y ha de quedar bien repartido por todo el croissant. CARACTERÍSTICAS DE LAS MÁQUINAS: •Línea de producción compuesta por tres estaciones: oInyectadora con tres filas de boquillas para inyectar 27 croissants simultáneamente, y con tres agujas por boquilla para que el producto quede bien repartido. oEstación de gelatinado que impregna de gelatina los croissants. oUnidad de topping con cinta para que las virutas de chocolate caigan sobre el producto y queden enganchadas en la capa de gelatina. •La cantidad y velocidad de inyección se configuran por pantalla, permitiendo un ajuste más preciso. •Entre la cinta de inyectado y la de gelatina, compuesta por cordones, haya una cinta de traspaso para que los croissants caigan correctamente en posición y sin girarse, y queden apilados para la ducha de gelatina. VENTAJAS •Producción automatizada para elaboraciones de gran volumen. •Se completan tres elaboraciones en un espacio reducido. Producción aproximada: 18.000 croissants/ hora
INIEKTOR NADZIENIA DO CIASTEK - Maszyna do wstrzykiwania lepkich cieczy i cieczy o wysokiej zawartości cukru

INIEKTOR NADZIENIA DO CIASTEK - Maszyna do wstrzykiwania lepkich cieczy i cieczy o wysokiej zawartości cukru

-MACHINE A INJECTEUR POUR REMPLIR de crème, de chocolat, de confiture, de marmelade, de dulce de leche, etc., des muffins, des croissants et d'autres produits de boulangerie dans la même plaque de cuisson, en évitant toute manipulation inutile du produit. -Pour les moyennes et grandes productions en fonction du degré d'automatisation de la boulangerie. 170-230 plateaux/h, environ -Entièrement automatique : avancement du plateau, positionnement pour le remplissage et sortie du plateau. -Le dosage volumétrique du produit est exact et garantit la même dose dans toutes les aiguilles de l'injecteur. -Le contrôle du dosage permet une régulation très précise du poids et la facilité de travailler avec une grande variété de remplissages. -Divers éléments de configuration de la machine peuvent être modifiés en fonction des besoins du client : nombre de buses d'injection et distance entre elles, aiguilles d'injection spéciales, largeurs de plateau spéciales, etc.
DODATKI I DEKORACJE DO WYROBÓW PIEKARNICZYCH - Do dodatków: kawałki czekolady, cukier, wiórki kokosowe, migdały itp.

DODATKI I DEKORACJE DO WYROBÓW PIEKARNICZYCH - Do dodatków: kawałki czekolady, cukier, wiórki kokosowe, migdały itp.

Units to apply topping such as chocolate pieces, sugar, peanuts, hazelnuts, grated coconut, almonds and granules on the already dosed product. -Very flexible machine, adapts to all types of topping. It works multi-product. -The topping is deposited in an outlet hopper and moves along a belt until it falls through funnels and remains on top of the product. A screed would maintain a homogeneous measure of the product on the belt. This system favours the regular depositing of the fragments throughout the product. Adjustable output speed and product flow. -There are 3 ways to adjust the dosage: -By the flusher to the deposit (mechanical). -By the speed of the belt with sugar (electronic). -By time of movement of the belt. -Modifications can be made by touch screen with different programmes depending on the product. -Machine that works as an independent unit. A conveyor is added and it works autonomously.
Proste churros zanurzone

Proste churros zanurzone

Churros fritos congelados rectos tradicionales bañados con chocolate en diferentes tamaños (5, 10, 15 y 20 cms) a granel.
zanurzone kokardowe churros

zanurzone kokardowe churros

Churros fritos congelados lazo tradicionales bañados con chocolate en diferentes tamaños (14, 22 y 27 grs) a granel.