Produkty dla instrumenty (4733)

Wiadra laboratoryjne/wiadra do zbierania cieczy - wiadra laboratoryjne o szerokim zakresie zastosowań

Wiadra laboratoryjne/wiadra do zbierania cieczy - wiadra laboratoryjne o szerokim zakresie zastosowań

Prácticas cubetas de laboratorio con una gran variedad de aplicaciones. Son apilables, resistentes, irrompibles y a prueba de torsión. Las cubetas poseen un sólido borde redondeado. Apropiadas para recoger líquidos y sustancias peligrosas para el medio ambiente o agresivas. Indicadas para experimentos, como cubetas para materiales corrosivos y también para instrumentos o medicinas, para revelado fotográfico, presentación de productos o exposición de alimentos. Material:PP
Rury z zakrętką - Pojemnik plastikowy, PP, biały, sterylizowalny, sprzęt laboratoryjny

Rury z zakrętką - Pojemnik plastikowy, PP, biały, sterylizowalny, sprzęt laboratoryjny

Shapely packing container with screw cap. Emptying without residues because there are no crevices, cost-effective. Material:PP, white Sterilisable:Yes
Głowica wiertarska do pobierania próbek z tusz - Pobraniacz mięsa

Głowica wiertarska do pobierania próbek z tusz - Pobraniacz mięsa

La tête de perçage pour l‘échantillonnage de carcasses est équipée d’un support hexagonal pour porte-forets ou mandrins, adapté à tous les perceuses ou tournevis conventionnels sans fil. Préleveur de viande pour le prélèvement bactériologique sur la surface de carcasses. Dans le cadre de contrôles des procédés internes et de l’hygiène sanitaire, les exploitations d’abattage d’animaux (abattoirs, boucheries etc.) sont tenues de procéder régulièrement à des analyses microbiologiques des produits carnés, par ex. bœufs, porcs, chèvres et chevaux. Le principe du préleveur de viande est le même que celui d’un perce-bouchon. Il permet de découper (méthode destructive, appelée également technique d’excision) des morceaux de tissus ronds de 5 cm² sur la surface de la carcasse. Après avoir été découpé, l’échantillon est raclé de la carcasse avec un scalpel et une pincette. Diamètre :25 mm
Kubek ze stali nierdzewnej, rozszerzony - Kubek ze stali nierdzewnej z całkowicie zamkniętą długą rączką

Kubek ze stali nierdzewnej, rozszerzony - Kubek ze stali nierdzewnej z całkowicie zamkniętą długą rączką

Copa de toma de muestras de acero inoxidable V2A (1.4301) con mango largo totalmente cerrado. La copa de toma de muestras tiene una profundidad de inmersión de hasta aprox. 500 mm y está totalmente libre de surcos y cavidades. Gracias al diseño cerrado de la barra, esta copa tipo pala es ideal para tomar muestras de agua de pozos, lodos, aguas residuales o purines. Esta copa se puede esterilizar mediante vapor y fuego, lo que permite esterilizarla fácilmente en el propio lugar de uso.
Wykrywalny skrobak, niebieski - Widoczny dla wykrywaczy metali lub promieni X, dla przemysłu spożywczego, paszowego i farmaceutycznego

Wykrywalny skrobak, niebieski - Widoczny dla wykrywaczy metali lub promieni X, dla przemysłu spożywczego, paszowego i farmaceutycznego

The detectable SteriPlast® scraper, made of polystyrene, is produced in our class 7 clean room (10,000), individually packaged for disposable use and then sterilised by gamma rays. Sturdy and convenient scraper for disposable use. The detectable scraper is suitable for scraping off, smoothing or cleaning as well as removing residue. These scoops, spatulas, spoons and scrapers are not only coloured blue but also have a special additive in the material that makes them visible to metal detectors or X rays. These products can therefore be rejected with standard systems for checking for foreign objects, even though they are made of plastic. Material:PS
Stojak do odcieków - Sprzęt laboratoryjny, Kontener do suszenia w laboratorium

Stojak do odcieków - Sprzęt laboratoryjny, Kontener do suszenia w laboratorium

Das Abtropfgestell kann einfach und flexibel auf einem Tisch oder auf der Arbeitsfläche abgestellt werden. Zwei große Standfüße mit breiten Standflächen sorgen für ausgezeichnete Stabilität. Das Abtropfgestell kann beidseitig genutzt werden und bietet somit die doppelte Aufhängfläche. Zum Entleeren der Auffangwanne kann diese einfach herausgenommen werden. Die stabilen Aufsteckstäbe können individuell in die Aufnahmebohrungen des Abtropfbrettes eingesteckt und arretiert werden und sind jederzeit wieder umsteckbar. In Kombination mit den verschieden langen Aufsteckstäben (60 mm, 100 mm und Verlängerung auf 150 mm Länge) kann das Abtropfbrett an jegliche zu trocknende Geräte angepasst werden.
Łyżki objętościowe i dozujące - z krawędzią do skrobania dla dokładnego pomiaru.

Łyżki objętościowe i dozujące - z krawędzią do skrobania dla dokładnego pomiaru.

At a glance • PS, white • Optionally packaged individually and sterilised • With stripper edge • For single use • Clean room manufactured (clean room class 7) • Complies with EU food requirements and FDA regulations Volumetric and dosing spoons can be used to measure small amounts of powder, granulates and liquids exactly and dose them precisely. For precise measuring, excess medium is stripped off the upper edge of the spoon. The content volume is engraved on the handle. The flat front edge of the volumetric spoon is ideal for picking up medium from the bottom of the container or for getting into the corners of the container, thus allowing for good emptying of small remaining amounts. The flat base makes it possible to set the volumetric spoon down without spilling the content. The disposable dosing spoon is suitable for use as a sample spoon for taking small sample quantities.
Łyżka Miarowa - Sprzęt Laboratoryjny, Polistyren, Niebieski, Pobraniowiec

Łyżka Miarowa - Sprzęt Laboratoryjny, Polistyren, Niebieski, Pobraniowiec

Das Volumen des Messlöffels ist jeweils am Löffelstiel eingeprägt. Lieferbar als Set mit 8 Messlöffeln oder im Pack à 100 Messlöffel. Material:Polystyrol, blau
Łyżka ze stali nierdzewnej - Próbnik do cieczy, sterylizowalny przez sterylizację ogniem lub parą

Łyżka ze stali nierdzewnej - Próbnik do cieczy, sterylizowalny przez sterylizację ogniem lub parą

In contrast to conventional scoops, the stainless steel scoop has no openings, undercuts or crevices in which residues could collect. Pore-free finishing produced by high-quality laser welding seams. The stainless steel scoop can be flame-sterilised and can therefore be made completely germ-free. Material:stainless steel AISI 304 (1.4301) Total Length:115 cm Capacity:1000 ml
Kompaktowy Zawór Odcięcia - Krótki Zawór Odpływowy

Kompaktowy Zawór Odcięcia - Krótki Zawór Odpływowy

La llave de paso Compact para garrafas y barriles llama la atención por su diseño compacto, que también permite utilizar sin problemas la llave del recipiente en frigoríficos, estantes, etc. La corta salida no sobresale del borde inferior del recipiente, por lo que la llave también resulta ideal cuando se dispone de poco espacio. La construcción especialmente optimizada de la salida forma un chorro de líquido uniforme y sin salpicaduras. La llave de paso, hermética y de fácil manejo, se atornilla con una sobretuerca de conexión. Esto garantiza una posición vertical del grifo y permite un reajuste posterior. La llave de paso Compact se adapta a todos los recipientes con conexión de rosca G 3/4". Los materiales PP, PE y PTFE ofrecen una extraordinaria resistencia química contra ácidos y lejías. La llave de paso Compact constituye el complemento ideal del recipiente compacto, para lograr un almacenamiento perfecto y un trasiego en el espacio más reducido. Material:PP, PE y PTFE Rosca de entrada:Sobretuerca 3/4''
Butelka spray - Butelka spray bez ciśnienia, Sprzęt przemysłowy i laboratoryjny

Butelka spray - Butelka spray bez ciśnienia, Sprzęt przemysłowy i laboratoryjny

Druckloser Sprühflakon aus LDPE mit langlebiger Handpumpe. Jeder Sprühkopf wird während der Herstellung einem Funktionstest unterzogen. Anwendungsbereiche: Industrie, Labor, Produktion, Freizeit, Haushaltsgebrauch. Geeignet für den Pflanzenschutz und die Verwendung von Reinigungsmitteln. Teile, die mit dem Produkt in Kontakt kommen: PP, PE und Edelstahl Sprühvolumen pro Druck: 1,2 ml ± 0,1
Zlewki laboratoryjne, zlewki Griffin PP - Kubek plastikowy, PP, bardzo przezroczysty, urządzenie pomiarowe

Zlewki laboratoryjne, zlewki Griffin PP - Kubek plastikowy, PP, bardzo przezroczysty, urządzenie pomiarowe

Gobelet de laboratoire basé sur la norme DIN EN ISO 3819 (verre, anciennement DIN 12331), polyvalent. Une impression individualisée est possible en cas de commande d'une grande quantité. Matériel:PP, hautement transparent
System poboru rozpuszczalników - Pompa beczkowa, stal nierdzewna, do ultra-czystych mediów

System poboru rozpuszczalników - Pompa beczkowa, stal nierdzewna, do ultra-czystych mediów

The withdrawal system can be used to dispense high-purity liquids quickly and without complications. An excess pressure is produced in the container with pressurised gas (compressed air or nitrogen), thereby pumping the liquid out of the tank. The advantage of operation using pressure gas is that the user can extract even large amounts without effort while having both hands free to dispense the solvent. In this way, large amounts of hazardous media such as acetone, ethanol and methanol, etc. can also be safely dispensed and accurately metered using the stop cock. For use with media sensitive to oxygen or for ultra-pure media, operation with an inert gas (e.g. nitrogen) is possible. The barrel screw connection and shut-off valves seal off the barrel and pump hermetically. This means that no vapours containing solvents can escape after dispensing, thereby protecting users' health and the environment. Purpose:for barrels up to approx. 220 l Pump capacity approx.:10 l/min
Wsparcie dla dwóch lejek - Sprzęt laboratoryjny, dla dwóch lub czterech lejek, innowacyjna koncepcja magnesu

Wsparcie dla dwóch lejek - Sprzęt laboratoryjny, dla dwóch lub czterech lejek, innowacyjna koncepcja magnesu

Soporte para embudos con dos fijaciones de embudo y dos insertos reductores. Diseño con reducidas dimensiones, con dos superficies prácticas de apoyo. Soporte para embudos robusto y firme, resistente a productos químicos, irrompible y con regulación continua de altura. El soporte para embudos es idóneo para todos los embudos con un diámetro de 40 a 180 mm. Para embudos pequeños pueden usarse soportes de embudo con insertos reductores. Los soportes para embudos se pueden usar también muy bien como soportes de filtración. Gracias al innovador sistema magnético no se requieren tornillos de apriete y los soportes de embudo pueden adaptarse en su altura de forma sencilla, flexible y con una sola mano. El soporte para laboratorio puede adaptarse flexiblemente con los accesorios, p. ej. con fijaciones de embudo adicionales o bien una fijación para embudos Imhoff. El soporte para embudos puede convertirse también en un soporte para pipetas. Material:PP, acero cromado Altura ajustable:Hasta 450 mm Para Ø de embudo:40–180 mm
StopCock PA, przewodnik - Zawór spustowy do rozpuszczalników

StopCock PA, przewodnik - Zawór spustowy do rozpuszczalników

Les robinets courants en polyéthylène ou polypropylène ne peuvent pas être utilisés pour les solvants. Le robinet StopCock PA est fabriqué en polyamide conducteur et particulièrement bien adapté aux solvants. StopCock est adapté aux filetages extérieurs 3/4" et à l'adaptateur pour filetage intérieur 3/4" fourni ; il peut ainsi être utilisé pour presque tous les bidons et fûts courants, avec filetage d'écoulement de fond. Les robinets StopCock peuvent être montés sur tous les récipients avec filet de raccordement G 3/4". Des adaptateurs fileté permettent de les raccorder à presque tous les récipients. Parties en contact avec le produit:PA conducteur et en PTFE Filetage d'alimentation:Ecrou à chapeau 3/4" Filetage de sortie:Bec/embouts
Stelaż do lejka sedymentacyjnego Imhoffa - wyposażenie laboratoryjne, z dwoma uchwytami do lejkow sedymentacyjnych, koncepcja magnetyczna

Stelaż do lejka sedymentacyjnego Imhoffa - wyposażenie laboratoryjne, z dwoma uchwytami do lejkow sedymentacyjnych, koncepcja magnetyczna

Das Gestell für Sedimentiertrichter dient der sicheren und praktischen Aufbewahrung, Halterung oder Lagerung von Imhoff-Trichtern während der Sedimentation. Durch zwei Trichteraufnahmen stehen die Imhoff-Trichter gesichert, stabil und können absolut senkrecht positioniert werden. Gestell mit jeweils zwei Halterungen für Sedimentiertrichter, passend für Trichter ab 90 mm Durchmesser. Durch ein innovatives Magnetkonzept sind keine Klemmschrauben notwendig, die Trichterhalter können einfach, flexibel und einhändig in der Höhe angepasst werden. Über entsprechendes Zubehör können die Halterungen für Imhoff-Trichter auch durch Halterungen für Allzwecktrichter ausgetauscht werden. Material:PP, Stahl verchromt Einstellbare Höhe:bis 450 mm
Mikro szpatułka ze stali nierdzewnej - Pobraniowiec, sprzęt laboratoryjny, długość 170 mm

Mikro szpatułka ze stali nierdzewnej - Pobraniowiec, sprzęt laboratoryjny, długość 170 mm

The micro spatula can be used for reliably measuring, sampling or processing small amounts of powder, chemicals, pastes, creams or active ingredients. The laboratory scoop is made of stainless steel and is manufactured entirely without edges, crevices or undercuts. This excludes the possibility of impurities or cross-contamination, since no product residue or cleaning agents can be deposited. The micro spatula is ideal for use in the pharmaceutical industry as well as food & beverage and cosmetics. Material:Stainless steel (1.4301)
Taca ze Stali Nierdzewnej, Wysoka Forma - Do Umieszczania, Transportowania lub Czyszczenia Narzędzi

Taca ze Stali Nierdzewnej, Wysoka Forma - Do Umieszczania, Transportowania lub Czyszczenia Narzędzi

La cuvette en acier inoxydable est adaptée à un large éventail d'applications, p. ex. pour déposer, transporter ou nettoyer des accessoires de laboratoire ou des échantillonneurs. La surface lisse de la cuvette la rend facile à nettoyer. Cette cuvette à instruments de forme rectangulaire avec un bord élevé est particulièrement stable. Elle est idéale pour une utilisation dans les applications pharmaceutiques, chimiques, alimentaires et cosmétiques.
Jednorazowy lejek do cieczy - Do łatwego i bezpiecznego napełniania lub filtrowania

Jednorazowy lejek do cieczy - Do łatwego i bezpiecznego napełniania lub filtrowania

Embudo para líquidos desechable y seguro, ideal para llenar fácilmente botellas y otros recipientes con una abertura de llenado pequeña. Este embudo desechable permite trasegar muestras de líquidos o sólidos granulados sin que se pierda nada. Esto convierte a esta práctica e higiénica herramienta de llenado en un accesorio de gran utilidad para el laboratorio o la toma de muestras. Embudo fabricado en sala blanca, con anilla para colgar y nervaduras de purga que garantizan una fluidez homogénea durante el llenado. Con ayuda de un papel filtrante, el embudo desechable también resulta especialmente útil para filtrar. Este embudo desechable para líquidos es la herramienta ideal para laboratorios, salas blancas y la toma de muestras, y puede utilizarse en los sectores farmacéutico, químico, cosmético, de alimentación y piensos y, en general, en cualquier lugar donde se requiera una limpieza máxima.
Łyżka do próbek - Urządzenie do pobierania próbek, Stal nierdzewna, Wyposażenie laboratorium

Łyżka do próbek - Urządzenie do pobierania próbek, Stal nierdzewna, Wyposażenie laboratorium

Proben-Löffel zum Entnehmen von kleinen Probenmengen. Durch die besonders geformte Löffelschale erreicht man fast jeden Winkel im Gefäß, und ein Abrutschen der Probe vom Löffel wird verhindert. Inhalt:2 ml Länge:150 mm Material:Edelstahl V2A (1.4301)
Szpatułka do żywności, niebieska - Może być używana jako część zarządzania obiektami obcymi HACCP/IFS/BRC.

Szpatułka do żywności, niebieska - Może być używana jako część zarządzania obiektami obcymi HACCP/IFS/BRC.

La espátula para alimentos SteriPlast® de poliestirol azul se fabrica y embala individualmente para el uso desechable en nuestra sala blanca de Categoría 7 (10.000). Por último, se esteriliza con rayos gamma. Gracias a su mango largo, ergonómico y resistente, así como a una hoja puntiaguda, este producto desechable puede introducirse directamente en el recipiente o clavarse en sacos de papel o plástico. Esta espátula para alimentos es ideal para recoger muestras de polvo, granulado y pastas. El color azul no está presente en forma natural en los alimentos. Es por ello de los productos azules, o fragmentos de estos productos, pueden ser reconocidos y detectados de manera rápida y sencilla en un control visual en caso de haberse mezclado con la producción. El uso de herramientas azules ayuda por lo tanto en el cumplimiento del análisis y la evaluación de riesgos HACCP en relación a los cuerpos extraños. Esto es particularmente un requisito importante en la manipulación de alimentos. Material:PS, azul
Czterokątny wiadro - Plastikowe wiadro, PE, przezroczyste, 14 l, dostępne z pokrywką

Czterokątny wiadro - Plastikowe wiadro, PE, przezroczyste, 14 l, dostępne z pokrywką

Bucket for transporting bulky goods. Saves space, sturdy, easy to carry, available with lid. Material:PE, transparent Capacity:14 l L x W x H:280 x 280 x 290 mm
Przełącznik ciśnienia DS 230 - przełącznik ciśnienia / mechaniczny / do zastosowań hydraulicznych / OEM

Przełącznik ciśnienia DS 230 - przełącznik ciśnienia / mechaniczny / do zastosowań hydraulicznych / OEM

Features: — nominal pressure: 0 ... 2 bar up to 0 ... 400 bar — accuracy: 1.5 % FSO — display and housing rotatable — up to 2 contacts — configurable via display Optional Features: — analog output
Nadajnik ciśnienia DMP 304 - nadajnik ciśnienia / membrana / analogowy / precyzja

Nadajnik ciśnienia DMP 304 - nadajnik ciśnienia / membrana / analogowy / precyzja

The high-pressure transmitter type DMP 304 has been especially designed for applications with highest demand on precision and reliability. DMP 304 series is based on a compensated strain gauge, bonded onto a stainless steel diaphragm. Due to the rugged stainless steel housing usage under extreme conditions and in IS-required areas is no problem. Features: — nominal pressure: 0 ... 2000 bar up to 0 ... 6000 bar — accuracy: 0.5 % (opt. 0.25 %) FSO — adjustability of offset and span via front sided potentiometers — pressure port 9/16" UNF — 80 % calibration signal with MIL / Bendix plug Optional Features: — IS-version Ex ia = intrinsically safe for gases — pressure port M20 x 1.5 and M16 x 1.5 — accuracy according to IEC 60770: 0.25% FSO
Wyłącznik ciśnienia DS 200 P - wyłącznik ciśnienia / membrana / do zastosowań higienicznych / z wyświetlaczem

Wyłącznik ciśnienia DS 200 P - wyłącznik ciśnienia / membrana / do zastosowań higienicznych / z wyświetlaczem

The electronic pressure switch DS 200P is the successful combination of — intelligent pressure Switch — digital Display and is suitable for the usage with viscous and pasty media. As standard the DS 200P offers a PNP contact and a rotatable display module with 4-digit LED display. Optional versions like e.g. an intrinsically safe version, max. 4 contacts and an analogue output complete the profile. Features: — nominal pressure: 0 ... 100 mbar up to 0 ... 40 bar — accuracy: 0.25 % / 0.35 % / 0.5 % FSO — rotatable and configurable display module — indication of measured values on a 4-digit LED display — configurable contacts (switch on / switch off points, hysteresis / window mode, switch on / switch off delay) Optional Features: — analogue output — IS-Version Ex ia = intrinsically safe for gases — customer specific versions
Zawory dwu- i trzydrożne - Transfer cieczy lub gazów, PVDF lub PP/PE, sprzęt przemysłowy i

Zawory dwu- i trzydrożne - Transfer cieczy lub gazów, PVDF lub PP/PE, sprzęt przemysłowy i

Les vannes à deux et trois voies sont utilisées pour le transfert de liquides ou de gaz afin de libérer le flux, de le bloquer ou de changer sa direction. Matériel:PP/PE, PVDF
Butelka Spray Turn'n'Spray - Plastikowe urządzenie do spryskiwania, Spryskiwanie z góry, Wyposażenie laboratoryjne

Butelka Spray Turn'n'Spray - Plastikowe urządzenie do spryskiwania, Spryskiwanie z góry, Wyposażenie laboratoryjne

Mit herkömmlichen Sprühflaschen kann nicht schräg oder über Kopf gesprüht werden, sobald das Saugrohr nicht mehr in der Flüssigkeit steht, sprühen sie nicht mehr. Nicht so unsere Überkopf-Sprühflasche Turn'n'Spray. Ihre spezielle Technik ermöglicht das Sprühen aus jeder Position. So sprühen Sie praktisch und bequem aus allen Richtungen und kommen einfach und ohne Verrenkungen auch an schwer zugängliche Stellen. Hochwertige, wiederbefüllbare Qualitäts-Sprühflasche für vielfachen Gebrauch. Mediumsberührte Teile:PP, PE, Silikon und Edelstahl Sprühmenge pro Hub:1,2 ml ± 0,1
Sonda Poziomu Hydrostatycznego LMK 307 T - hydrostatyczny czujnik poziomu / do wody / do cieczy / z czujnikiem temperatury

Sonda Poziomu Hydrostatycznego LMK 307 T - hydrostatyczny czujnik poziomu / do wody / do cieczy / z czujnikiem temperatury

BD\SENSORS has developed the LMK 307T for continuous level and temperature measurement in water or waste water applications. The advantage: simultaneous recording of level and temperature with separate independent signal amplification. The maintenance and wiring costs are considerably reduced. In addition to classical signal processing of the level, an additional signal circuit independent of the level which converts the temperature signal into a 4 ... 20 mA analogue signal in 2-wire technology is provided. Features: — nominal pressure: from 0 ... 4 mH2O up to 0 ... 250 mH2O — nominal temperature from 0 ... 30 °C up to 0 ... 70 °C — accuracy: 0.5 % FSO — diameter 27 mm — separate output signals for pressure and temperture ranges — excellent accuracy — easy handling — low maintenance and wiring costs Optional Features: — different kinds of cables — different kinds of seal materials — customer specific versions
Pieczęć kontrolna close-it - Sprzęt do pobierania próbek do worków lub toreb, etykieta do niezawodnego uszczelniania otworów

Pieczęć kontrolna close-it - Sprzęt do pobierania próbek do worków lub toreb, etykieta do niezawodnego uszczelniania otworów

Taking samples from sacks, boxes, bags, etc. with sampling lances is a common and time-proven practice. This produces holes through which easily flowing bulk goods could escape from the container. With the close-it seal, this can be prevented in an uncomplicated manner. close-it has been especially developed for this purpose. The label has a sandwich-type structure (aluminium/ paper) and seals the container hermetically (vapour barrier). This virtually prevents hygroscopic powders from clumping together. The label is not just used to provide a hermetic seal. It is also used for providing quality control information (sampling date, release yes/no, name of tester, etc.). The labels are available in different colours. With printing in red, blue, green, yellow, black, neutral, without printing in white. close-it can be written on with ball-point pen, pencil or felt-tip marker. W x H:95 x 95 mm or 150 x 150 mm
Butelka z szeroką szyjką z możliwością uszczelnienia - Plastikowa butelka z oczkami do zamknięcia, HDPE, transport próbek

Butelka z szeroką szyjką z możliwością uszczelnienia - Plastikowa butelka z oczkami do zamknięcia, HDPE, transport próbek

Botella estable con arandelas para precinto en el tapón de rosca y la botella. Especialmente adecuada para el envío de muestras. Mayor seguridad para las muestras gracias a los precintos. Abertura ancha que facilita el llenado. Especialmente para productos viscosos, polvos, granulados y pastas. Material:HDPE