Produkty dla instrumenty (9550)

MIR 9000ASD - Analizator Absorpcji UV SO2

MIR 9000ASD - Analizator Absorpcji UV SO2

Eco-designed, ultra-compact, smart & connected continuous gas analyzer, for emission or process gas monitoring. Perfectly suited to control SO2 removal efficiency in processes using Flue-gas desulfurization FGD / DeSOx systems. Measurement range:0-100 / 0-1000 mg/m3 user programmable; 0-35 / 0-1500 ppm user programmable Minimum detectable limit (2σ):0.2 ppm Noise (σ):0.1 ppm Response time (0-90 %):5 – 40 sec (programmable) Zero drift:< 1 ppm / 7 days Span drift:< 1% / 7 days Linearity:± 1 %
M 175 – Automatyczna maszyna wielonitkowa do toreb na baterie

M 175 – Automatyczna maszyna wielonitkowa do toreb na baterie

Alle Abroll-, Transport- und Aufwickelkomponenten sind auf einem Drehrahmen mit Rollenbogenführung montiert. Das Verstellen auf die gewünschte Gradzahl wird über eine Verstelleinrichtung mit Skalierung vorgenommen, damit ist der Nadelabstand stufenlos verstellbar. Das vernähte Material wird nach dem Nähvorgang seitlich auf ein festgelegtes Breitenmaß geschnitten und anschließend automatisch kantengenau aufgewickelt. Technische Daten: Stichlänge: 3-5 mm Leistung bei 3 mm Stichlänge: 4,5 m/min Stichart: Doppelkettenstich Typ 401 Nadeleinsätze: 48 Stück Materialdurchgang: 800 mm Materiallänge: unendlich
Poduszka do odkurzacza Premium ÜLKA - Poduszka do odkurzacza Premium ÜLKA Jasnozielona

Poduszka do odkurzacza Premium ÜLKA - Poduszka do odkurzacza Premium ÜLKA Jasnozielona

A stand for hands on a manicure table without metal legs! It allows the client to enjoy a long manicure procedure without discomfort or stress. For a master, this is not only an opportunity to improve the quality of service, but also a necessary thing for more convenient and efficient work without unnecessary fatigue. Advantages: - bright modern design; - large selection of upholstery shades; - compact size and light weight; - high quality. The stand is made of soft eco-leather, which is perfectly cleaned of dirt and can be disinfected. The filler is soft and elastic enough to prevent fatigue in the elbow during the procedure. The stand is made in a rectangular shape with rounded edges. For the manufacture of this model, high-quality materials of a non-slip base and a durable upper are used. A wide color palette will allow you to choose a manicure table palm rest for any design.
Detektor wycieków gazu do instalacji zewnętrznych - Linia EX TEC GA

Detektor wycieków gazu do instalacji zewnętrznych - Linia EX TEC GA

Les produits de la nouvelle gamme d'appareils EX-TEC ® GA associent ergonomie et technologie de pointe. Grâce à un concept d'appareil innovant, l'utilisateur dispose toujours de l'appareil adapté en fonction des différentes applications. Tous les appareils de la gamme EX-TEC ® GA satisfont aux exigences de la fiche de travail 465-4 de la DVGW. Avantages Commande par molette, touches de fonction et guidage par menus Grand affichage à matrice avec rétroéclairage Alimentation électrique par 4 piles Mignon rechargeables ou standard remplaçables Recharge rapide en 4 h Recharge possible même sans station d'accueil Communication avec le PC par interface USB Protection antidéflagrante : TÜV 07 ATEX 553353 X, II2G Ex d e ib IIB T4 Gb, IIC avec utilisation de l'étui TG8 Fonction de mesure : BVS 09 ATEX G 001 X, PFG 08 G 002 X (fonction de mesure uniquement sur EX-TEC GA ® 680, 650) Capteurs infrarouge sélectifs pour les hydrocarbures et le dioxyde de carbone Capteur à semi-conducteur...
Włącznik Wysokotemperaturowy

Włącznik Wysokotemperaturowy

Unsere Temperaturschalter ermöglichen die einfachste Regelung einer Temperatur ohne zusätzliche Elektronik. Sie sind mit einem patentierten, millionenfach bewährten Schaltsystem ausgestattet Diese Baureihen eignen sich zum Überwachen und Regeln von hohen Temperaturen. Je nach Ausführung und Bauform bis 450°C.
Touptek BigEye 4200 KMC - Kamera Mikroskopowa USB 3.0

Touptek BigEye 4200 KMC - Kamera Mikroskopowa USB 3.0

Die Touptek BigEye-Serie wird mit einer Software geliefert, die umfangreiche Bildbeareitung, Speicherung, 2D-Messungen uvm. ermöglicht. Die Datenübertragung erfolgt über den USB 3.0-Port. Über das M42x0.75 mm Gewinde können F-Mount-Adapter zur Verwendung mit entsprechenden Kameralinsen, C-Mount-Adaptern oder Phototubes für Mikroskope und anderen Mikroskopen angeschlossen werden. Die USB-Kamera ersetzt oder ergänzt das Standard-Okular eines Mikroskops. Der integrierte, hintergrundbeleuchtete GSense CMOS Sensor 2020BSI-M-UV-RS, 1.2" (13.31 x 13.31 mm) mit stark verbesserter Bildgeometrie, Kontrast und Empfindlichkeit stellt selbst Randbereiche absolut scharf dar bei Pixelgröße von 6.5 x 6.5 µm.
Usługa obróbki powierzchni w RPWORLD - Różnorodność obróbek powierzchniowych doskonalących Twoje niestandardowe części

Usługa obróbki powierzchni w RPWORLD - Różnorodność obróbek powierzchniowych doskonalących Twoje niestandardowe części

The quality of the surface treatment determines the value and ultimately the success of a product. That's why we go the extra mile. RPWORLD offers a variety of surface finishes to meet client’s various of applications and requirements. - Surface treatment A Wide Range of Options. Painting, anodizing, plating, printing etc., are provided to meet your various expectations for part appearance. - Various of textures Various Textures: MT Texture, VDI Texture, RPPTC Texture are provided. - Different Roughness and Transparency Different transparencies to fulfill your requirements on various levels of roughness and transparency for parts. - Highly-trained Technicians. Highly trained technicians with over a decade’s experience care your parts to the most details. Industries Applied: - Medical Device Manufacturing - Automotive - Scientific Instrument - Mechanical Engineering - Robotic - Design Industries Applied:Medical Device Industries Applied:Scientific Instrument
Waga taśmowa Milltronics MLC

Waga taśmowa Milltronics MLC

Einzigartiges Parallelogrammdesign der Wägezelle Für geringe Produktlasten konzipiert Kompakt und einfach zu installieren Integrierte Wägerollenstation Edelstahl als Option Geringe Betriebskosten
Bezbarwny Mediagel o średniej lepkości

Bezbarwny Mediagel o średniej lepkości

A gel for ultrasound transmissions, Doppler sonography, physiotherapy and cosmetology. Features lower viscosity than Mediagel of High Viscosity. Effective for all types of transmissions. The gel is also used in laser cosmetology. The gel serves as an effective contact medium for ultrasound transmission and therapy when using domestic or imported equipment. The gel is applied directly to the transducer or the patient's body, is easy to spread over the skin, does not smear, and dries up slowly, ensuring a lasting sliding effect and a full contact between the transducer and the patient's body. After completing the transmission, the gel is easily removed with a tissue or rinsed off with water. The gel does not stain clothes, cause allergy or damage the transducers, and is water-soluble. Viscosity:Brookfield 18.0–22.0 Pa•s (equivalent viscosity 9.5–11.5 Pa•s at a shear rate of (16.8±0.3)s-1) pH:6.8-7.0 Acoustic impedance:1.56×10*5 g/cm2×s Shelf life:3 years Packaging:1 box - 4 canisters (5 kg each) / 20 bottles (1 kg each) / 40 bottles (0.25 kg each).
BSA 03 – Transformator Prądowy

BSA 03 – Transformator Prądowy

Wickel- Summenstromwandler – Wechselstromnetz 2 o. 3 Eingänge Primärstrom : 1+1…5+5+5A Sekundärstrom 1A – 5A Bürde : : 10VA (Kl.0,5) – 15VA (Kl.1) Klasse : 0,5 / 1
RC / PC

RC / PC

Feuchte-/Temperatursensoren Baureihe RC-PC Die Sensoren dieser Baureihe zeichnen sich wesentlich durch ihre kompakte Stabausführung aus. Es sind verschiedene Ausführungen zur Messung von Luftfeuchte (0 bis 100 %rF) und/oder Temperaturen (-25 bis +70 °C) lieferbar. Es stehen analoge Ausgänge von 0/4 bis 20 mA oder 0 bis 10 VDC zur Verfügung. Datenblatt: http://www.mawi-therm.com/fileadmin/bilder/pdf/RC-PC-Temperatur-Luftfeuchte-Sensoren_c23.pdf
Ciśnienie manometryczne Cerabar PMP11

Ciśnienie manometryczne Cerabar PMP11

The Cerabar PMP11 is the most price-attractive compact pressure transmitter in its segment. It features a piezo-resistive sensor and is able to measure gauge pressure from 400mbar up to 40bar. The PMP11 is designed to withstand the conditions in the process industry with the use of high quality materials like 316L. It can be used for standard applications in the process industry. Measuring Principle:Gauge pressure Characteristic:Cost-effective pressure transducer, piezoresistive sensor with metallic measuring diaphragm Supply voltage:Analogue output: 10…30 VDC; 0...10 V output: 12…30 VDC Reference Accuracy:0,5% Long term stability:0,2% of URL/year Process temperature:-25…+85°C; (-13…+185°F) Ambient temperature:-40…+70°C; (-40…+158°F) Measuring cell:400 mbar...+40 bar; (6 psi...+600 psi) Max. overpressure limit:160 bar (2400 psi) Process connection:Threads:; G1/4, G1/2,; MNPT1/4, MNPT1/2,; DIN13
Typ 8170 - Ultrasoniczny nadajnik poziomu

Typ 8170 - Ultrasoniczny nadajnik poziomu

Das Gerät Typ 8175 ist ein berührungslos arbeitender Füllstandstransmitter, zur Füllstands- oder Volumenmessung von Flüssigkeiten in offenen oder geschlossenen Behältern, eingeschränkt auch bei Feststoffen (Je nach Schüttwinkel) geeignet. Die Geräte mit 2 Relais-Option ermöglichen Alarmmeldungen sowie automatisches Auslösen von Füll- oder Entleervorgängen. Das Gerät ist in verschiedenen Ausführungen erhältlich: Kompakter Transmitter mit integriertem Ultraschall-Sensor. Abgesetzter Transmitter für Schaltschrank- bzw. Wandmontage zur Kopplung mit Bürkert 8170 Sensor. • Kompakte oder abgesetzte Ausführung für Füllstandmessung bis 10 m • Mehrsprachige menügeführte Bedienung • Störechofilter • Automatische-Kalibrierung durch Teach-In • Zusätzliche Austattung (Simulation, programmierbare Behälterformen) Für die sachgemäße Produktauswahl beachten Sie unbedingt die technischen Daten, Abbildungen und Hinweise für den bestimmungsgemäßen Gebrauch laut Datenblatt
Części formowane wtryskowo z tworzyw sztucznych o niskiej objętości - Odbierz swoje części formowane wtryskowo w zaledwie kilka dni

Części formowane wtryskowo z tworzyw sztucznych o niskiej objętości - Odbierz swoje części formowane wtryskowo w zaledwie kilka dni

Le service de moulage par injection RPWORLD offre une précision et une cohérence élevées pour vos pièces personnalisées. Comment y parvenir ? La combinaison de notre contrôle qualité rigoureux et de nos équipements d’inspection qualité de pointe garantit la cohérence et la haute qualité de vos différents lots de pièces. - Haute qualité constante - Plus de 30 matériaux de qualité technique Plus de 30 matières plastiques en stock, notamment la fibre de verre, le nylon avec fibre de carbone, le talc, les billes de verre et les matériaux anti-haute température, ignifuges, anti-impact, de qualité alimentaire et de classe médicale. - Délais de livraison courts Notre service de moulage par injection vous aide à obtenir des pièces personnalisées en 7 jours seulement. Industries appliquées : - Fabrication de dispositifs médicaux - Automobile -Instrument scientifique - Génie mécanique - Robotique - Conception Industries appliquées:dispositif médical Industries appliquées:Instruments scientifiques
Touptek AMA075 - Adapter C-Mount Okular

Touptek AMA075 - Adapter C-Mount Okular

Dieser Adapter wird mit einer USB-Kamera mit C-Mount-Gewinde (ISO 10935:1996) verwendet, um diese an Mikroskopen mit Okulartubus 23,2 mm einzusetzen. Der Adapter wird auf die Kamera aufgeschraubt und anstelle des Okulars in das Mikroskop eingesetzt. Er ist geeignet für ein Feld 18 x 0,75 mm typisch für CMOS- und CCD-Sensoren in Größe von 1/1.8" bis 1". Diese Version bietet zudem einen manuellen Fokus über einen Stellring. Zur Verwendung mit anderen Mikroskop-Tuben oder Teleskoptuben sind Adapterringe mit Aussendurchmesser von 30,0 mm, 30,5 mm und 31,75 mm optional lieferbar
Wöhler CDL 210 Datalogger CO2 - Określenie jakości powietrza wewnętrznego

Wöhler CDL 210 Datalogger CO2 - Określenie jakości powietrza wewnętrznego

* Comfort level indicator with adjustable alarm values * Acoustical and visual alarm function with adjustable limit * Large display to show CO2, humidity, temperature, date / time * Max/Min-values * Infrared-CO2-measurement * Automatic calibration function * Non-volatile memory
Strażnik Filtra D-FW 231

Strażnik Filtra D-FW 231

Das Staubmessgerät D-FW 231 dient der Filterüberwachung hinsichtlich Effizienz und Funktion und zeichnet sich durch eine einfache Inbetriebnahme, Einstellung sowie Wartung ohne Computer aus. Beachten Sie: Das triboelektrische Messprinzip ist nicht für den Einsatz direkt hinter elektrostatischen Filtern ausgelegt. Gemessen wird die Konzentration von Staub im trockenen Abgas und Prozessgas. Zur Anwendung kommt dieses Staubmessgerät typischerweise in Kraftwerken, Schlauchfilteranlagen, Müllverbrennungsanlagen und Entstaubungsanlagen im produzierenden Gewerbe. Lassen Sie sich zur richtigen Verwendung von unserem Team beraten!
sprzęt do akwizycji danych - Bateria Dragonfly firmy HGL Dynamics

sprzęt do akwizycji danych - Bateria Dragonfly firmy HGL Dynamics

The Dragonfly battery is designed to enable measurements in areas where power is not available from the local power grid. •,Capacity of 100Wh (power supply of a typical Dragonfly amplifier for up to 10h runtime) •,One battery module can also power several Dragonfly amplifiers (with correspondingly shortened runtime) •,Several modules can be combined to extend battery life. •,Can be used as a UPS (Uninterruptible Power Supply).
Rozdzielczość przestrzenna dla SYNAPT G2 MS/HDMS - Ulepszenia instrumentów

Rozdzielczość przestrzenna dla SYNAPT G2 MS/HDMS - Ulepszenia instrumentów

Augmentez les capacités analytiques et la productivité de votre instrument SYNAPT G2 et SYNAPT G2-S MALDI grâce à une résolution spatiale améliorée et à une vitesse d’analyse plus élevée. Remplacez votre laser 200 Hz ou 1 kHz par un système laser à semi-conducteur à fréquence de récurrence élevée de 2,5 kHz, avec un point plus fin (moyenne de 60 µm) et des temps d’ablation réduits pour les expériences d’imagerie par MALDI.
Multifunkcyjny miernik cęgowy - Multifunkcyjny miernik cęgowy DL369

Multifunkcyjny miernik cęgowy - Multifunkcyjny miernik cęgowy DL369

- Affichage numérique offrant une grande précision pour la mesure de tension, de résistance, et de courant AC/DC. - La DL369 est l’outil idéal pour les techniciens chauffagiste/climatisation, les électriciens et les professionnels travaillant dans les centrales, utilisable sur les systèmes de chauffage de réfrigération, ainsi que sur les moteurs, pompes, compresseur, etc. - Sa taille compacte lui donne une bonne prise en main et sa sacoche la rende facile à transporter. Fréquence:50 - 400 Hz Courant AC:400 A Courant DC:400 A Tension AC:600 V Tension AC:600 V Ohm:40 MΩ Continuité:<50 ohms
OPA170AIDBVR Texas Instruments - Liniowe Regulatorzy Napięcia

OPA170AIDBVR Texas Instruments - Liniowe Regulatorzy Napięcia

The TI Instrumentation Amplifier OPA170AIDBVR is a single-channel, low-power, low-noise amplifier with a high common-mode rejection ratio (CMRR) of 90 dB. It has a maximum supply voltage of 36 V and a minimum supply voltage of 2.7 V. The input bias current is 15 pA and the input offset voltage is 1.8 mV. It is packaged in a reel and has a unit weight of 0.001058 oz Kynix Part #:KY32-OPA170AIDBVR Manufacturer Part #:UDN2981A Product Category:Instrumentation Amplifier Manufacturer:Texas Instruments Package:SOIC8 Quantity:3819 PCS Lead Time:3(168 Hours)
Suszarka mikrofalowa PMV - Suszarka PMV 50

Suszarka mikrofalowa PMV - Suszarka PMV 50

Le dessiccateur à micro-ondes PMV 50 moderne et avancé sert à la mesure d’humidité d’échantillons à teneur en eau élevée (8-100%). Le processus de séchage est effectué par émission de micro-ondes, ce qui permet de répartir la puissance de manière uniforme sur tout l’échantillon. Grâce à cela, le dessiccateur à micro-ondes PMV 50 réduit considérablement le temps de séchage par rapport aux dessiccateurs et aux méthodes de séchage traditionnels. Le dessiccateur PMV 50 est utilisé pour le séchage de produits à teneur en eau élevée, par exemple : les produits laitiers, la viande, le poisson, les sirops, les crèmes, les produits à base de fruits ou les résines liquides. L’échantillon est placé dans la chambre de séchage sur le filtre en fibre de verre. Au bas de la chambre se trouve l'extrémité du guide d'ondes d'où les micro-ondes sont émises. Après la mise en marche du processus, les micro-ondes divergent uniformément sur la surface du filtre, séchant ainsi l'échantillon.
IM1 – 4-cyfrowy cyfrowy miernik panelowy w 48×24 mm, P

IM1 – 4-cyfrowy cyfrowy miernik panelowy w 48×24 mm, P

Größe48 x 24 mm Anzeige4-stellig 10 mm Ziffernhöhe Farbe: rote, grüne, orange oder blaue Anzeige Anzeigebereich-1999 bis 9999 Bedienungfrontseitige Tastatur Schutzart IP65 EingängePotentiometer 0…100 % Messspanne >1 kOhm….<1000 kOhm Analogausgang– Schaltausgang– Schnittstelle– Spannungsversorgung24 VDC +/-10 % galvanisch getrennt Andere Spannungsversorgungen auf Anfrage! Geberversorgung– Software-Eigenschaften Min/Max-Werteerfassung 10 parametrierbare Stützpunkte Anzeigenblinken bei Grenzwertüberschreitung/-unterschreitung Richtungstasten zum Abfragen der Min/Max-Werte oder für Grenzwertkorrekturen während des Betriebes Tara-Funktion Programmiersperre via Codeeingabe
RESISTOMAT® 2329 - Cyfrowy omomierz, szybkie pomiary oporu, 50 pomiarów na sekundę

RESISTOMAT® 2329 - Cyfrowy omomierz, szybkie pomiary oporu, 50 pomiarów na sekundę

Der RESISTOMAT® Typ 2329 ist besonders für die schnelle Messung niederohmiger Widerstände in der Automation geeignet. Bis zu 50 Messungen pro Sekunde sind problemlos realisierbar. Das Gerät entspricht den neuesten CE-Richtlinien und ist für den Laborbetrieb wie auch für den harten industriellen Einsatz ausgelegt. Für Klassifizierungen und Selektierungen steht ein 2- und 4- fach-Komparator mit Schaltausgängen zur Verfügung, was besonders für Reihenuntersuchungen vorteilhaft ist. Typische Einsatzgebiete sind Widerstands- und Leitfähigkeitsmessungen an: — Schmelzsicherungen — Airbag-Zündern — Magnetspulen für die Kfz- und Elektroindustrie — Steckkontakten und Schaltern — Kommutator-Schweißverbindungen — Meterproben in der Kabelindustrie — Leiterbahnen und dergleichen mehr Messbereiche:200,00 Ω, 2,0000 , 20,000 Ω, 200,00 Ω, 2,0000 kΩ, 20,000 kΩ, 200,00 kΩ Auflösung:10 μΩ, 100 μΩ, 1 mΩ,10 mΩ, 100 mΩ, 1 Ω, 10 Ω Messgenauigkeit:≤ 0,03 % v.M. Anzeigeumfang:20 000 Digits Automatische Temperatur-Kompensation:Ja Komparator:Ja Schnittstellen:RS232, SPS, IEEE488 (optional), USB (optional) Ethernet (optional)
TT35A – Transformator Prądowy z Zintegrowanym Przetwornikiem

TT35A – Transformator Prądowy z Zintegrowanym Przetwornikiem

Stromwandler mit integriertem Messumformer – Vierleitertechnik (Durchführung 35mm) Ausgang : 0…20mA oder 4…20mA oder 0…10V Primärstrom ac : 9 Bereiche einstellbar 5/10/15/20/25/30/35/40/45A (einstellbar) 15/30/45/60/75/90/105/120/135A (einstellbar) 25/50/75/100/125/150/175/200/225A (einstellbar) 50/10/150/200/250/300/350/400/450A (einstellbar) Hilfsspannung : 115Vac oder 230Vac oder 240Vac
Seria 25 - Nadajniki ciśnienia

Seria 25 - Nadajniki ciśnienia

The series 25 pressure transmitters with a front-flush separating diaphragm are designed for industrial applications and are supplied with a G1/2" or G3/4" male pressure port. They are based on a fully analog circuit. Pressure Ranges:0…0,2 to 0…1000 bar Accuracy:±0,5 %FS Total Error Band:±4,0 %FS @ -10…80 °C Interfaces:4…20 mA, 0…10 V Temperature Range:-40…100 °C Pressure-resistant encapsulation:Serie 23Ed
Usługa obróbki powierzchni w RPWORLD

Usługa obróbki powierzchni w RPWORLD

Une variété de traitements de surface perfectionnent vos pièces personnalisées - La qualité du traitement de surface détermine la valeur et finalement le succès d'un produit. RPWORLD propose une variété de finitions de surface pour répondre aux diverses applications et exigences des clients. - Traitement de surface Une large gamme d'options. Peinture, anodisation, placage, impression, etc., sont proposés pour répondre à vos différentes attentes en matière d'apparence des pièces. - Diverses textures Diverses textures : MT Texture, VDI Texture, RPPTC Texture sont fournies. - Différentes rugosités et transparences Différents transparents pour répondre à vos exigences sur différents niveaux de rugosité et de transparence des pièces. - Des techniciens hautement qualifiés. Des techniciens hautement qualifiés avec plus d’une décennie d’expérience prennent soin de vos pièces dans les moindres détails. Industries appliquées : - Fabrication de dispositifs médicaux - Automobile -Instrument scientifique - Génie mécanique - Robotique - Conception Industries appliquées:dispositif médical Industries appliquées:Instruments scientifiques
Czujnik przewodności 2-elektrodowy - CLS12

Czujnik przewodności 2-elektrodowy - CLS12

Condumax CLS12 ist ein robuster Leitfähigkeitssensor für Wasser-/Dampfkreisläufe in Kraftwerken. Er ist optimiert für geringe Leitfähigkeiten (auch bei hohen Temperaturen und Drücken), um Ihre Prozesse vor Ablagerungen und Korrosion zu schützen. Zudem ist er einfach zu warten und in Betrieb zu nehmen (großer Anschlussklemmenraum) und somit der ideale Sensor für harte Umgebungen. Technologie:2-Elektroden Produkt:für Dampf,für Wasser
Cyfrowa Waga Kuchenna K7934 z Max. 7 kg

Cyfrowa Waga Kuchenna K7934 z Max. 7 kg

Digital kitchen scale with max 7kg and plastic platform+1.0L plastic bowl Model No:K7934 Plastic platform:∮140mm Plastic bowl:1.0L Capacity:7kg/1g Unit:g lb oz LCD display:50x20mm with backlight Power:2x1.5V AAA Batteries Product size:198x220x85mm Gift box size:193x242x107mm Carton size:400x335x260mm Qty/Ctn:6pcs/ctn