... dokumentów? Bez względu na branżę i rodzaj dokumentu, który zamierzasz przetłumaczyć, zdecydowanie zaleca się skorzystanie z usług profesjonalnego tłumacza. W rzeczywistości, znajomość języka źródłowego i docelowego to za mało, aby wykonać tłumaczenie wysokiej jakości, daleko od tego. Fundamentalne jest również opanowanie terminologii, norm i ewentualnych regulacji specyficznych dla branży w obu językach (marketing, prawo, finanse, medycyna, turystyka, luksus, nieruchomości…). Ponadto, konieczne jest dostosowanie niuansów.
Francja, Paris
...Zawód tłumacza wymaga doskonałej znajomości języków, ale także dużej staranności. Tłumacz musi respektować treść i formę oryginalnego tekstu i często pracuje nad różnymi dokumentami. Może tłumaczyć powieści, ale także dokumenty prawne, finansowe, techniczne, naukowe lub handlowe. Tłumaczenie wymaga więc dobrej wiedzy ogólnej i dużej ciekawości intelektualnej. Niektórzy tłumacze specjalizują się jednak w określonych dziedzinach, takich jak prawo czy finanse (tłumaczenie umów, bilansów, raportów rocznych itp.).
...Oferujemy darmowe wyceny w mniej niż godzinę. Nasza oferta odpowiada na różnorodne potrzeby komunikacyjne i marketingowe, multimedia, prawo, finanse oraz handel dla osób prywatnych i firm każdej wielkości. Umiarkowane ceny, jakość oraz szybkie i dotrzymywane terminy sprawiają, że nasi klienci pozostają z nami wierni rok po roku. Nasze oficjalne tłumaczenia aktów urodzenia, małżeństwa, rozwodu...
... kompetencji: - Techniki przemysłowe - Handel, marketing, komunikacja - Winoznawstwo - Przemysł spożywczy - Kosmetyki - IT / Informatyka - Finanse Nasze języki: Angielski, Niemiecki, Niderlandzki, Hiszpański, Włoski, Portugalski, Duński, Szwedzki, Fiński, Norweski, Rosyjski, Polski, Łotewski, Estoński, Litewski, Czeski, Słowacki, Słoweński, Węgierski, Serbski, Bułgarski, Rumuński, Chorwacki...
Francja, Nancy
... rozwiązania dotykowe są coraz częściej wykorzystywane w różnych sektorach działalności: Bankowość - ubezpieczenia / Nieruchomości / Finanse / Szpitale / Sklepy / Centra handlowe / Targi - wystawy / Urzędy gmin / Dealerzy / Uniwersytety… wybierając innowacyjne rozwiązanie dotykowe, wyróżniasz się na tle konkurencji, oferując swoim klientom unikalne doświadczenie. Digilor oferuje rozwiązania specjalnie dedykowane Twojemu sektorowi działalności.
Francja, Paris
... projektu klienta. Cultures Connection otoczyła się wykwalifikowanymi profesjonalnymi tłumaczami. Są oni wybierani na podstawie swojego wykształcenia i doświadczenia. Wymagana jest co najmniej 5-letnia doświadczenie w dziedzinie tłumaczeń profesjonalnych. Każdy z profesjonalnych tłumaczy specjalizuje się w określonej dziedzinie, takiej jak finanse czy marketing. Rzeczywiście, tłumaczenie to zadanie, które wymaga dogłębnej wiedzy językowej, ale także solidnych podstaw w jednej lub kilku dziedzinach specjalizacji.
Popularne kraje dla tego hasła wyszukiwania

Aplikacja europages jest tutaj!

Skorzystaj z naszego ulepszonego wyszukiwania dostawców lub twórz zapytania w drodze za pomocą nowej aplikacji europages dla kupujących.

Pobierz ze sklepu App Store

App StoreGoogle Play