Niemcy, Mönchengladbach
...Wspólnie z Państwem zdecydujemy, czy do tłumaczenia Państwa tekstów można wykorzystać narzędzia maszynowe (oparte na sztucznej inteligencji) oraz czy sensowne jest dokonanie poprawek przez jednego z naszych ekspertów w zakresie jakości tekstu i jego użycia. Czat, oceny czy szkice często nadają się do tłumaczenia maszynowego (MT), ponieważ terminologia fachowa lub płynność językowa nie są tutaj zazwyczaj tak istotne.
Hiszpania, Santurtzi-Bilbao
...instrukcje lub specyfikacje techniczne, nasz zespół zapewnia precyzyjne tłumaczenie, które zachowuje istotę i cel oryginalnego tekstu. Dla tych, którzy poszukują tłumaczeń tekstów prawnych na hiszpański, mamy tłumaczy specjalizujących się w dziedzinie prawa, zdolnych do obsługi umów, porozumień prawnych, protokołów i dokumentów wrażliwych z najwyższym poziomem dokładności i poufności. Nasza usługa...
... lingwistów oraz tłumaczy, dla których język docelowy jest językiem ojczystym. Ci profesjonaliści, specjalizujący się w rewizji-tłumaczeniu, są gwarantem jakości Państwa tekstów oraz wizerunku Państwa firmy. Dzięki tej korekcie znikają błędy tłumaczeniowe i ewentualne literówki (błędne zrozumienie, fałszywi przyjaciele, nadmierne tłumaczenie, błędy typograficzne, zbyt dosłowne tłumaczenie…)...
Francja, Paris
...Potrzebujesz oka specjalisty do przeglądu przetłumaczonego lub napisanego tekstu w określonej dziedzinie? W zależności od Twoich oczekiwań, Alto International rekrutuje w swojej sieci ekspertów tłumaczy/pisarzy – prawo, technologie, ekonomia, finanse, informatyka itd. Oprócz swoich umiejętności technicznych, nasze zespoły posiadają doskonałe umiejętności językowe i redakcyjne.
Francja, Lyon
... potrzeb w zakresie tłumaczenia i lokalizacji • Wdrożenie i konfiguracja narzędzi automatycznego tłumaczenia na Twojej stronie internetowej • Dokładne i kontekstowe tłumaczenie całej treści Twojej strony internetowej, w tym tekstu, obrazów i elementów interaktywnych • Dostosowanie kulturowe, aby zapewnić, że Twoje przesłanie rezonuje z docelową publicznością w każdym języku • Zarządzanie różnymi językami Twojej strony internetowej i ich przejściem Aby uzyskać kompleksową ofertę, zapoznaj się również z naszymi usługami w zakresie Utrzymania, Hosting, Bezpieczeństwa, Norm prawnych, Marketingu.
...listy motywacyjne dla firm to tylko niektóre przykłady treści, które możemy Ci dostarczyć. Editing - Tworzenie Tekstów Możesz dostarczyć nam szkic tekstu, a na podstawie Twoich wskazówek nasi kreatywni go zrewidują, przetłumaczą i nadadzą mu oszałamiający wygląd, dostosowując styl i treść do gustów docelowej grupy odbiorców mówiącej po angielsku lub niemiecku, którą chcesz osiągnąć. Copy Check - Używamy tego Przed uruchomieniem kampanii komunikacyjnej chcemy upewnić się, że nasze teksty mają odpowiedni urok i otrzymują pozytywne opinie.
Francja, Rosselange
... przetłumaczalnym. W miarę możliwości możemy również zintegrować tłumaczenie w Twoim dokumencie, jeśli formatowanie na to pozwala. Rzeczywiście, tekst w języku francuskim często zajmuje znacznie więcej miejsca niż jego odpowiednik w języku chińskim. W przypadku dokumentu nieedytowalnego niestety nie możemy dostosować układu według życzenia... Wprowadzanie tekstu to praca, która wymaga czasu. Jeśli Twój projekt jest bardzo pilny, oferujemy dostawę ekspresową, aby Twój projekt był traktowany priorytetowo.
...Wielopoziomowa kontrola jakości tłumaczeń. Nasze zarządzanie procesami biznesowymi zapewnia krok po kroku wielopoziomową filtrację materiałów projektowych. Gwarantuje to najwyższą jakość tłumaczeń, niezależnie od tego, czy jest to lokalizacja nowego produktu na rynek globalny, czy tłumaczenie: podręczników technicznych i dokumentacji, umów prawnych, korespondencji biznesowej, maili, notarialnych, terminów i tekstów medycznych, patentów i tym podobnych.
Portugalia, Guimarães
...Lokalizacja oprogramowania polega na dostosowywaniu lub tłumaczeniu oprogramowania, aplikacji, systemów lub gier na inny język lub kulturę. Jest to złożony proces, który wykracza poza proste tłumaczenie dokumentów, ponieważ obejmuje nie tylko tłumaczenie tekstu, ale także zrozumienie i dostosowanie elementów wizualnych, takich jak menu, komunikaty o błędach i opcje konfiguracyjne. Przegląd...
Hiszpania, Valencia
... strony Twoich klientów. Tłumaczenie niewidocznego tekstu na stronie internetowej to sztuka, którą wiele firm ma tendencję do niedoceniania. Po co tłumaczyć treść, jeśli nie pojawia się w wynikach wyszukiwania Google?
... doświadczenie zarówno w języku źródłowym, jak i docelowym. Tłumaczenie maszynowe wykorzystuje programy komputerowe do tłumaczenia tekstu z jednego języka na inny. Tłumaczenie ręczne jest zazwyczaj dokładniejsze i bardziej idiomatyczne niż tłumaczenie maszynowe, ale jest również droższe i zajmuje więcej czasu. Tłumaczenie maszynowe jest szybsze i tańsze, ale nie zawsze może zapewnić dokładne lub idiomatyczne tłumaczenie. Jeśli potrzebujesz tłumaczenia dokumentu, ważne jest, aby wybrać doświadczonego i wykwalifikowanego tłumacza lub biuro tłumaczeń.
Turcja, Istanbul
... internetowa zawiera treści branżowe, tłumaczenie powinno być wykonane w sposób techniczny. Tłumaczenie techniczne powinno być realizowane przez tłumacza, który ma odpowiednią wiedzę i doświadczenie w danej dziedzinie. W przypadku tłumaczenia strony internetowej, teksty publikowane na stronie powinny być zebrane w jednym miejscu i przetłumaczone. Przy wysyłaniu tłumaczenia do klienta, jeśli to możliwe, należy najpierw umieścić tłumaczenie pod oryginalnym tekstem. Tego rodzaju przesyłka będzie dużym ułatwieniem dla osoby zlecającej tłumaczenie.
... jest w stanie zaspokoić wszelkie potrzeby związane z tłumaczeniami tekstów naukowych. Jednak w przypadku zlecenia tłumaczenia naukowego dotyczącego ściśle specjalistycznej dziedziny, zleceniodawca powinien być świadomy, że czas realizacji będzie nieco dłuższy w porównaniu do tłumaczenia tekstu nienaaukowego. Wynika to z faktu, że liczba tłumaczy posiadających niezbędną wiedzę, terminologię i styl w wymaganej dziedzinie jest ograniczona.
Hiszpania, Valencia
...Zaufaj usługom tłumaczeń audiowizualnych BeTranslated Tłumaczenie audiowizualne to sztuka, która wiąże się z szeregiem technik i specjalistycznych podejść. Pracujemy z różnymi formatami plików, aby dostarczyć Ci płynną, wierną i lokalizowaną wersję Twojego oryginalnego tekstu. Po pierwsze, tekst źródłowy zazwyczaj składa się z dialogu ustnego lub monologu. Istnieją również pewne ograniczenia...
...przy czym zawsze pracujemy z najwyższą precyzją, aby zapewnić Ci doskonałą obsługę. Oprócz tekstów technicznych i prawnych oferujemy również tłumaczenie innych treści na język włoski. Jeśli chcesz podbić włoski rynek, wspieramy Cię wysokiej jakości tłumaczeniami Twoich tekstów reklamowych i produktowych oraz prezentacji. Chętnie zajmiemy się również tłumaczeniem w obie strony dla bliskiej korespondencji biznesowej z włoskimi firmami.
Włochy, Lumezzane
...oraz umieć pisać w sposób nienaganny, ponieważ czytelnicy naszych tłumaczeń będą native speakerami, a zatem niezwykle wrażliwymi na nawet najdrobniejsze niuanse tekstu, który będą czytać. My w SoundTrad, agencji tłumaczeń w Brescii, zwracamy szczególną uwagę na każdy aspekt procesu tłumaczenia i lokalizacji. Z nami Twoje teksty będą perfekcyjnie zlokalizowane, ponieważ nasi współpracownicy to wszyscy tłumacze native speakerzy specjalizujący się w branży, do której należy Twój tekst.
Wielka Brytania, Loughborough
... Wschodniej używają cyrylicy, podczas gdy hindi i sanskryt posługują się dewanagari, co jest zupełnie inne niż germańskie alfabety angielskiego, niemieckiego i francuskiego. Układ Wszystko to oznacza różne dostosowania w składzie tekstu. Tłumaczenie w różnych językach globalnych wymaga złożonej wiedzy o języku i designie, a nasz zespół jest dobrze zaznajomiony z oboma. Nasi eksperci są biegli we wszystkich aspektach publikacji komputerowej, w tym składzie, projektowaniu układów, wyświetlaniu itp., i stworzą treści, które będą profesjonalne i piękne.
Francja, Paris
...Zawód tłumacza wymaga doskonałej znajomości języków, ale także dużej staranności. Tłumacz musi respektować treść i formę oryginalnego tekstu i często pracuje nad różnymi dokumentami. Może tłumaczyć powieści, ale także dokumenty prawne, finansowe, techniczne, naukowe lub handlowe. Tłumaczenie wymaga więc dobrej wiedzy ogólnej i dużej ciekawości intelektualnej. Niektórzy tłumacze specjalizują się jednak w określonych dziedzinach, takich jak prawo czy finanse (tłumaczenie umów, bilansów, raportów rocznych itp.).
... wykonuje certyfikowany profesjonalista z tytułem: „Tłumacz-Przysięgły Języka Portugalskiego powołany przez Ministerstwo Spraw Zagranicznych i Współpracy”. To ministerstwo ustala wymagania niezbędne zarówno do tłumaczenia przysięgłego, jak i do uzyskania tytułu tłumacza przysięgłego. Tego rodzaju tłumaczenia muszą spełniać szereg wymagań, oprócz poszanowania tekstu źródłowego: Klient zawsze otrzyma fizyczną kopię swojego zamówienia Wszystkie strony tłumaczenia przysięgłego muszą być opieczętowane Wszystkie strony tłumaczenia przysięgłego muszą być podpisane...
Luksemburg, Esch-Sur-Alzette
...Dzięki naszej sieci doświadczonych tłumaczy, możemy zaoferować bardzo zróżnicowany panel językowy. Tłumacze zawsze tłumaczą na swój język ojczysty i doskonale znają język, z którego pracują, co zapewnia wysoką jakość przetłumaczonego tekstu. Doświadczenia i specjalizacje każdego z nich pozwalają nam również oferować tłumaczenia w wielu dziedzinach.
... korektorów, którzy specjalizują się w Twojej dziedzinie działalności. Bez względu na poziom trudności Twojego tekstu, Tradivarius zobowiązuje się do zapewnienia Ci wszystkich niezbędnych zasobów oraz dostarczenia precyzyjnego i dokładnego tłumaczenia. Nasz zespół składa się z wielu profesjonalistów, którzy specjalizują się w wysoko technicznych dziedzinach, takich jak: - Środowisko - Finanse - Podatki - Informatyka - Inżynieria - Medycyna - Psychologia - Relacje międzyludzkie i społeczne - Nauki dentystyczne - Nauki weterynaryjne - Statystyka - Telekomunikacja - Lista jest długa!
Belgia, Kalmhout
...# Odpowiedź Formaty ## translation_response {"type":"object","properties":{"translation_list":{"type":"array","items":{"type":"object","properties":{"translation_result":{"description":"Tłumaczenie na docelowy język podanego tekstu","type":"string"},"target_language":{"description":"docelowy język","type":"string"}}}}}}...
...•Format tekstu źródłowego - czy edytowanie tekstu jest niezbędne; •Czy tłumaczenie ma być wysłane tylko e-mailem, czy także pocztą. Przed przystąpieniem do realizacji zlecenia przygotowywany jest bezpłatny kosztorys. Aby uzyskać kosztorys, proszę o kontakt z kancelarią i przesłanie tekstu do przetłumaczenia. Materiały przesłane do wyceny będą traktowane jako poufne. Niezwłocznie po przesłaniu tekstu otrzymają Państwo informację zwrotną z ceną za tłumaczenie. Po akceptacji kosztorysu przystępujemy do realizacji zlecenia.
Polska, Kraków
Biuro tłumaczeń specjalizujące się w językach wschodnich, 20-letnie doświadczenie, 12 osób dedykowanych obsłudze klienta, 1 mln EUR przychodu, klienci w całej Europie. Tłumaczenie i korekta, wyłącznie przez profesjonalnych, doświadczonych i starannie wyselekcjonowanych tłumaczy, pracujących w swoim języku ojczystym i mieszkających w kraju docelowym Twojego tekstu. Polski, rosyjski, ukraiński, czeski, słowacki, węgierski, rumuński, łotewski, litewski, estoński, serbski, chorwacki, słoweński. DTP, konwersje plików, zarządzanie projektami na zlecenie biur tłumaczeń;...
Polska, Jaworzno
... nurtów tłumaczeń tekstów specjalistycznych znajdują się: tłumaczenia medyczne, tłumaczenia naukowe (artykuły, abstrakty, wnioski o grant, publikacje, prace magisterskie, prace doktorskie, autoreferat habilitacyjny), tłumaczenia stron www, tłumaczenia chemiczne (np. patentów, MSDS), tłumaczenia umów (pisanych fachowym językiem prawnym), tłumaczenia techniczne z obróbką grafiki (np. tłumaczenie...
Polska, Kielce
... i idealną jakość przekładu. Wśród naszych klientów są czołowe marki świata.Serwis należy do biura tłumaczeń technicznych Slavis.net, działającego z powodzeniem na międzynarodowym rynku od 2000 roku. Pracujemy 24 godziny na dobę, 7 dni w tygodniu. Tylko o u nas otrzymasz tłumaczenie krótkiego tekstu tak szybko.Wystarczy wejść na stronę ototlumaczenie.pl, wpisać lub wkleić wcześniej przygotowany tekst, wybrać języki i zapłacić. Cenę widać od razu więc nie musisz martwić się o ukryte koszty. Już po 1-2 godzinie Twoje tłumaczenie jest gotowe. Oferujemy również tradycyjne tłumaczenia przysięgłe.
... kulturowe oraz powtórzyć efekt, który miał wywoływać w języku bazowym. Podczas naszej pracy wykorzystujemy najnowocześniejsze narzędzia wspierane przez uczenie maszynowe oraz sztuczną inteligencję. To pozwala nam na niezwykle szybkie działanie. Wycena tłumaczenia nawet bardzo długiego tekstu zajmuje nam maksymalnie 15 minut. Jego czas realizacji jest porównywalny z tłumaczeniami w trybie ekspres w...
Polska, Białystok
... poświadczone to szczególny rodzaj tłumaczenia pisemnego, sporządzany przez tłumacza przysięgłego i opatrzony jego podpisem i okrągłą pieczęcią, która zaświadcza o poprawności takiego tłumaczenia i jego zgodności z przyjętymi regulacjami prawnymi. Jego specyfika polega na tym, że poza przekładem tekstu musi zawierać opis wszystkich elementów występujących w tłumaczonym dokumencie: pieczęci, papieru firmowego, naniesionych adnotacji czy poprawek.
Niemcy, Kolbingen
Tłumaczenie na język docelowy podanego tekstu: Stromschalldämpfer, Deckenluftauslässe, Fußbodenauslässe, Lüftungsgitter, Schlitzauslässe, Quellauslässe, Volumenstromregler, Fan Coils, Brandsicherungsklappen, Jalousieklappen, Schwebstofffilterkästen, Überströmgitter, Wetterschutzgitter, Luft-Wasser-Systeme, Bus-Systeme, Wohnraumlüftungen, Kühldeckensysteme, Akustikmodule, Telefonieschalldämmkästen, Verdrängungsauslässe, Rauchmeldesysteme...
Austria, Wien
... niedosłyszących w Wiedniu, Austrii, Niemczech oraz online. Czym jest tłumaczenie pisemne? Tłumaczenie pisemne (ang. Speech-To-Text Interpreting) to jednoczesne przekształcanie wypowiedzi werbalnych i parawerbalnych w tekst. Dzięki tłumaczeniu pisemnemu mowa staje się widoczna i czytelna w formie tekstu. Działalność ta stanowi wsparcie komunikacyjne dla osób niedosłyszących, niesłyszących oraz osób z...
Popularne kraje dla tego hasła wyszukiwania

Aplikacja europages jest tutaj!

Skorzystaj z naszego ulepszonego wyszukiwania dostawców i twórz zapytania w drodze za pomocą nowej aplikacji europages dla kupujących.

Pobierz z App Store

App StoreGoogle Play