Niemcy, Mönchengladbach
...Teksty prawne oraz dokumenty prawnie wiążące, takie jak umowy, opinie, pełnomocnictwa czy akty, stanowią szczególne wyzwanie – zwłaszcza w kontekście międzynarodowego przekładu terminologii. Dzięki naszym specjalistom ds. tłumaczeń możesz mieć pewność, że tłumaczenie Twoich dokumentów prawnych będzie na najwyższym poziomie, ponieważ są to doświadczeni eksperci branżowi, którzy gwarantują prawnie poprawne teksty fachowe w pożądanym języku docelowym.
Tłumaczenia prawnicze i techniczne z języka angielskiego i francuskiego, a także na język angielski, stanowią od 1987 roku główny obszar mojej działalności. Chętnie przygotuję dla Państwa bezpłatną ofertę, jeśli potrzebują Państwo tłumaczenia tekstów umów, tłumaczeń aktów prawnych, dokumentów urzędowych, instrukcji obsługi, podręczników zapewnienia jakości lub dokumentacji technicznej...
Biuro tłumaczeń dla wszystkich języków. Jako globalny internetowy serwis tłumaczeniowy, FÜD oferuje tłumaczenia specjalistyczne w języku ojczystym dla licznych kombinacji językowych. Oprócz poświadczonych tłumaczeń świadectw lub dokumentów przez tłumaczy przysięgłych, zajmujemy się również tłumaczeniami tekstów technicznych, prawnych i medycznych. Dodatkową specjalizacją jest tłumaczenie prac...
Biuro tłumaczeń w Berlinie agencji tłumaczeniowej24 oferuje usługi językowe dla klientów prywatnych i biznesowych. Obejmuje to z jednej strony tłumaczenie tekstów naukowych dla uniwersytetów i badań, a także dokumentacji prawnych i technicznych dla przemysłu i handlu. Poświadczone tłumaczenia dokumentów urzędowych, świadectw lub aktów przez tłumaczy upoważnionych i zaprzysiężonych dopełniają...
Niemcy, Mönchengladbach
... potwierdzają i poświadczają poprawność tłumaczeń. Uzyskiwanie apostille Apostille potwierdza kompetencje tłumacza przez prezesa sądu okręgowego. Jest to szczególnie ważne przy tłumaczeniu dokumentów notarialnych lub prawnych. Uzyskamy te potwierdzenia dla Państwa, również od odpowiednich organów za granicą. Tłumacze ustni Planują Państwo wydarzenie dla osób z różnych kręgów językowych? Zapewnimy...
... internetowych oraz interfejsów użytkownika, a także prezentacji bezpośrednio w PowerPoint oraz wszelkie niezbędne dostosowania po tłumaczeniu. Karin Jäger jest tłumaczką dyplomowaną (8-semestralny program na Uniwersytecie w Heidelbergu), publicznie powołaną i zaprzysiężoną tłumaczką aktów przez Sąd Krajowy w Heidelbergu oraz certyfikowaną specjalistką ds. handlu przemysłowego. Od 16 lat jest członkiem Federalnego Stowarzyszenia Tłumaczy i Tłumaczek e.V. (BDÜ). Tłumaczenie dokumentów może być dostarczane w licznych formatach plików.
Niemcy, Münster
PRAWO Współpracuję z kancelariami prawnymi i jestem zlecany przez sądy oraz osoby prywatne do tłumaczenia treści prawnych. Tłumaczenie tekstów prawnych wymaga wiedzy specjalistycznej oraz terminologicznej pewności w odniesieniu do różnych dziedzin prawa. Jestem zaznajomiony z tłumaczeniem różnorodnych tekstów fachowych: pism procesowych, policyjnych zgłoszeń przestępstw, wyroków, aktów...
Tłumaczenie świadectw, dyplomów, umów i innych dokumentów prawnych, w tym tłumaczeń poświadczonych. Inne rodzaje tekstów dostępne na życzenie.
Niemcy, Stuttgart
Poprawne tłumaczenie dokumentów technicznych i prawnych (hiszpański, niemiecki) z uwzględnieniem odpowiedniego użycia języka oraz użycia miar i symboli w piśmie i mowie.
Poświadczone tłumaczenia do przedłożenia w urzędach, sądach, u prawników i notariuszy; ekspresowe tłumaczenia ważnych dokumentów w ciągu 24 godzin; wysokiej jakości tłumaczenia specjalistyczne tekstów prawnych; korekta i redakcja; tłumaczenia stron internetowych, tekstów marketingowych i reklamowych; tłumaczenie ustne podczas targów, spotkań biznesowych, negocjacji, wycieczek, podróży służbowych i prywatnych.
Popularne kraje dla tego hasła wyszukiwania

Aplikacja europages jest tutaj!

Skorzystaj z naszego ulepszonego wyszukiwania dostawców i twórz zapytania w drodze za pomocą nowej aplikacji europages dla kupujących.

Pobierz z App Store

App StoreGoogle Play